уедет в колледж — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уедет в колледж»
уедет в колледж — went off to college
Нет, потому что с той минуты, как ты уехала в колледж, это я торчала с ним в лодке, и он учил меня ловить на сухих мушек с нуля.
No, because the minute you went off to college it was my ass in that boat and he taught me dry lures from day one.
До 19 лет, когда Рейлан уехал в колледж и стал маршалом, а я отправился в Кувейт.
Until the age of 19, when Raylan went off to college and the Marshals, and I went off to Kuwait.
У нас теперь есть наш кусачий малыш Отис, Хэдди уехала в колледж.
Got our little nipper here, little Otis, and Haddie went off to college.
Около семи лет назад... когда я уехал в колледж моя мать впала в депрессию.
About seven years ago... when I went off to college my mom got depressed.
С момента как Артур уехал в колледж тут так тихо
It's been so quiet since arthur went off to college
Показать ещё примеры для «went off to college»...
advertisement
уедет в колледж — left for college
Это было утро, когда я уехал в колледж.
It was the morning I left for college.
Определившись с выбором профессии, я уехала в колледж, ...чтобы найти себе подходящего парня. Филипп.
With my career decided, I left for college hopeful I would meet someone I could be certain of.
Она уехала в колледж.
Is she here? She left for college.
И пообещала не рассказывать об этом папе, пока я не уеду в колледж, а значит, он мог никогда и не узнать.
And she promised not to tell dad until I left for college, which means he might have never found out.
В день, когда я уехала в колледж, она сказала отцу, что пошла в аптеку, и не вернулась.
The day I left for college, she told my dad she was going to CVS and she never came back.
Показать ещё примеры для «left for college»...
advertisement
уедет в колледж — went away to college
Я уехал в колледж.
I went away to college.
Кайли также прикусывала твою губу до того как ты уехал в колледж?
Did Kylie bite-kiss you like that before you went away to college?
Хорошо, а через год после этого я уехал в колледж и сделал Руби больно.
Okay, then a year later I went away to college and I hurt Ruby.
Он уехал в колледж, до того как купол появился.
He went away to college before the dome came down.
Как ты поступил со мной, когда уехал в колледж?
The way you treated me when you went away to college?
Показать ещё примеры для «went away to college»...
advertisement
уедет в колледж — away at college
А ты уехала в колледж.
And you were away at college.
Ну, ты уедешь в колледж, а я буду работать здесь.
Come on, I mean, you'll be away at college. I'll be working here.
Он уехал в колледж.
He's away at college.
Я собиралась уехать в колледж и мама... знаете, синдром опустевшего гнезда.
I was going away to college, and my mom... you know, empty nest syndrome.
Поэтому надо было уехать в колледж, чтобы не слышать, как они ссорятся.
I should have gone away to college. Then I wouldn't have to listen to their bitching.
Показать ещё примеры для «away at college»...
уедет в колледж — to college
Рад, что ты будешь здесь рядом, а не уедешь в колледж.
I'm glad you'll be sticking around instead of heading off to college.
Ладно, он просто... он ждет когда его дочь уедет в колледж, а потом попросит развод.
Okay, he's just... he's waiting for his daughter to go off to college, and then he's asking for a divorce.
Я жила здесь недолго перед тем, как уехать в колледж.
Oh, I stayed here a little while before college.
Tы скоро уедешь в колледж.
You'll be at college soon.
— Хорошо. Тем более, что Уитни скоро уедет в колледж. — Да!
Good, then maybe you can get Whitney off to college... but that's in fucking nine months!
Показать ещё примеры для «to college»...