удовольствием представлю вам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «удовольствием представлю вам»
удовольствием представлю вам — pleasure to introduce
Для меня большое удовольствие представить вам хозяйку этого вечера, миссис Миллисент Макгоуэн.
— Ladies and Gentlemen, if I could have your kind attention. It gives me great pleasure to introduce your hostess for this evening, Mrs. Millicent McGowan.
Как мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие представить вам почетного капитана первого рейса Титаника... который собственноручно сокрушил войска воинственных Пенсионеров... из туманности Искусственная Почка, 25-звездочного генерала, Заппа Браннигана!
As mayor of New New York, it's my pleasure to introduce... ... thehonorarycaptain for the Titanic's maiden voyage. A man who single-handedly defeated the Retiree People...
Дорогие друзья, большое удовольствие представить вам нового директора—
Dear friends, it gives me great pleasure to introduce you to our new CEO...
Ты лишил меня удовольствия представить вас друг другу.
You've robbed me of the pleasure of introducing you two.
advertisement
удовольствием представлю вам — pleasure to present to you
Но прежде, чем я вступлю в эту почетную должность, я с огромным удовольствием представлю вам символ, сердце нашего города.
Yeah, oh, yeah. But before I take on this momentous task, it is my great, great pleasure to present to you a symbol of its current greatness.
Джентльмены, это особая честь с удовольствием представить вам следующую...
Gentlemen, it is my distinct privilege and pleasure to present to you the next...
Ваше величество, я имею удовольствие представить вам мадам де Барра.
Your Majesty, it is my pleasure to present Madame de Barra.
Имею удовольствие представить вам пастора Реллинга Африка.
It is my pleasure to present to you Pastor Relling from the Kilangire Christian Mission in Uganda, Africa.
advertisement
удовольствием представлю вам — другие примеры
Итак, прежде, чем мы встретимся с профессором Этьеном Алекси, я имею удовольствие представить вам очень важную, я бы даже сказал, сенсационную новость.
So, before heading over to Professor Alexis's home, we would like you to be the first to benefit from a very important news item that could even be deemed a scoop.
Так что я имею удовольствие представить вам автора этой книги и моего близкого друга, Анну Хендерсон.
So I take great pleasure in introducing the author of this book and my personal friend, Anna Henderson.
Джентльмены, особенное удовольствие представить вам женщину, которая абсолютно не нуждается в представлении.
Gentlemen, it is my especial pleasure to introduce a woman who clearly needs no introduction.
Хочу с удовольствием представить вам нового социального работника, мастера своего дела
I'd like to introduce you to your new social services ringer,