удержать тебя от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «удержать тебя от»

удержать тебя отkeep you from

Я должен был быть здесь и искать свое кольцо прямо сейчас, чтобы удержать тебя от того, чтобы пойти туда и совершить ужасную...
I am supposed to be here looking for my ring right now to keep you from going over there and making a total a...
Это должно удержать тебя от попыток что-то изменить и поплатиться за это жизнью.
That should keep you from messing with it and getting killed.
Я могу удержать тебя от поездки.
I can keep you from going.
Неужели какой то девичий кодекс сможет удержать тебя от чего-то?
Are you really going to let girl code keep you from something?
Потому что где-то поблизости есть кто-то, кто скорее удержит тебя от падения,
Because somewhere nearby is someone who'd rather keep you from falling.
Показать ещё примеры для «keep you from»...
advertisement

удержать тебя отstop you from

Пытался удержать тебя от...
I tried to stop you from...
Я пыталась удержать тебя от распития 32-ой бутылки, в которой был соус.
I tried to stop you from drinking bottle number 32, which was sriracha.
Она сказала, что не может удержать тебя от гонок, но она не обязана смотреть.
Mom said she can't stop you from racing, but she don't have to watch.
— Но я знаю, что я не смогу удержать тебя от этого.
— But I know I can't stop you from doing it.
Но что же удержит тебя от убийства, когда мы уйдем?
What's to stop you from killing them anyway once we're gone?
Показать ещё примеры для «stop you from»...