ударить в грязь лицом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ударить в грязь лицом»

ударить в грязь лицомface

— Ну да, чтобы не ударить в грязь лицом?
— To save face, right? — Oh, right.
Днём он устраивает небольшую импровизированную вечеринку по поводу того, что мэр ударил в грязь лицом.
He's having a little impromptu party this afternoon in honor of the mayor's face plant.
Он будет вынужден проталкивать несколько непродуманный документ, только для того, чтобы не ударить в грязь лицом.
He'll be forced to push through some half-assed bill just to save face.
Им стыдно, что они взяли не того парня, и поэтому взяли Макса чтобы не ударить в грязь лицом.
They're embarrassed they arrested the wrong guy, so they hauled Max in to save face.
— Я так сказала, только, чтобы не ударить в грязь лицом перед Нишей. — Что?
I just said I was to save face with Nisha.