удалось вытащить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «удалось вытащить»

удалось вытащитьdid you get

Они довольно сильно давили на меня, стараясь выведать все о Винсенте, так что слава Богу, тебе удалось вытащить меня оттуда.
Yeah, well, they were pressing me pretty hard for information about Vincent, so thank God you got me out when you did.
Если ребенок не твой, может, нам удастся вытащить тебя отсюда побыстрее...
If it's not yours, maybe we can get you out of here a lot faster.
Знаете, если вам действительно удастся вытащить того поросенка, я могла бы его отправить на ферму, где живут спасенные животные.
You know, if you did get that pig, I could help you place him in a livestock rescue farm.
Теперь все зависит от того, что вам удастся вытащить из мистера Даттона.
It's down to what you get out of Mr Dutton then, isn't it?
Да, Славно, что мне удалось вытащить вас из этой передряги!
Good thing I got us out of that one.
Показать ещё примеры для «did you get»...
advertisement

удалось вытащитьmanage to get her out

Майкла Озгуда удалось вытащить из дома перед тем, как он обрушился.
They managed to get Michael Osgood out before the whole place went up.
Нам удалось вытащить его из Гонконга, но когда он приземлился в московском аэропорту, американское правительство аннулировало его паспорт.
We managed to get him out of Hong Kong, but when he landed in the Moscow airport, the American government had canceled his passport.
Это все, что тебе удалось вытащить?
That's all you managed to get out?
— Вам удалось вытащить меня из моего платья.
— You managed to get me out of my dress.
И я впечатлён тем, что вам удалось вытащить её в лес самостоятельно.
And I'm very impressed that you managed to get her out and into the woods all on your own.
Показать ещё примеры для «manage to get her out»...