уговорить тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уговорить тебя»

уговорить тебяpersuade you

Возможно, я уговорю тебя остаться.
Perhaps I could persuade you to stay.
Ты хочешь, чтобы я уговорила тебя пойти на терапию?
Do you want me to persuade you to come to therapy?
Эмбер, возможно мой друг поможет уговорить тебя.
Amber, perhaps my friend might help persuade you.
Есть что-нибудь, с помощью чего я смогла бы уговорить тебя?
Isn't there something I can do to persuade you?
Не могли бы мы уговорить тебя пойти с нами?
Can't we persuade you to come back with us?
advertisement

уговорить тебяconvince you to

Есть шанс, что я смогу уговорить тебя остаться?
Any chance I can convince you to stay?
Ты уверен, что мы не сможем уговорить тебя полететь с нами на станцию?
You sure we can't convince you to come back to the station with us?
Но после сегодняшней встречи с ним думаю, что выйти за него будет проще, чем уговорить тебя сниматься.
But after seeing Joo Won today, I think it'll be faster for me to marry him than convince you to do the music video.
что мы сможем уговорить тебя появиться однажды на мирных переговорах ?
So you think maybe we could convince you to come to peace talks one day?
Не думаю, что я бы смог уговорить тебя...
I don't suppose I could convince you to just...
Показать ещё примеры для «convince you to»...
advertisement

уговорить тебяtalk you into

Как он вообще уговорил тебя на такое?
How did he ever talk you into it?
Нет. Вообще-то, я зашел, чтобы попытаться уговорить тебя остаться.
No, actually I came to see if I could talk you into staying.
Ты дал толстому уговорить тебя переехать.
You let the fat man talk you into moving out.
Нет. Она уговорила тебя одеть мамино платье пока сама забирала твой бумажник?
— She talk you into putting on a dress while she stole your wallet?
Стивен, ты хочешь, чтобы я уговорила тебя сделать это или не делать этого?
Stephen, do you want me to talk you into it or out of it?
Показать ещё примеры для «talk you into»...
advertisement

уговорить тебяget you to

Может быть я могу уговорить тебя изменить твое решение.
Maybe I can get you to change your mind.
Я могу уговорить тебя провести операцию?
Any chance I can get you to do the procedure?
И никто не может уговорить тебя придти?
So no one can get you to come?
И возможно, я смогу уговорить тебя переехать обратно.
And maybe I can get you to move back.
Надеюсь, что смогу уговорить тебя взять меня в аквариум.
I wish I'd get you to take me.
Показать ещё примеры для «get you to»...