углубляться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «углубляться»

«Углубляться» на английский язык можно перевести как «to delve» или «to delve into».

Варианты перевода слова «углубляться»

углублятьсяgo into

Я не хотела углубляться в это ни сейчас.
I didn't want to go into any of this then or now.
Послушайте, я не могу углубляться в детали, но у нас есть основания полагать, что Джейк пытался заполучить сведения.
Look, I can't go into details, but there's evidence that Jake was trying to steal information.
Не хочу углубляться в детали, скажу только, что участвуют: множество дам, внебрачные дети, медсестры, раввины и священники.
I don't want to go into the details, But let me just say that it involves multiple women, A love child, nurses, rabbis, priests.
Не будем углубляться в детали.
We're not gonna go into that.
Не хочу углубляться в это но похоже, что я совершил ошибку.
I can't go into it. I just missed something. I made a-
Показать ещё примеры для «go into»...
advertisement

углублятьсяget into

Этот овраг больше похож на болото, чем дальше углубляться в него.
That gully gets more like a rancid swamp the further you get into it.
Не хочу углубляться, но скажу лишь одно: у нас всё очень и очень серьёзно.
I don't wanna get into it, but I have to tell you, it is really, really serious.
— Я правда не хочу в это углубляться.
-...some of that chalk and-— -I really don't wanna get into it.
Я не хочу сейчас в это углубляться.
Yeah, I don't want to get into that right now.
Я не хочу углубляться в вопросы юрисдикции--
Ken, I don't want to get into a jurisdictional thing here.
Показать ещё примеры для «get into»...
advertisement

углублятьсяdeeper into

Месяц назад я обнаружила в нашей квартире горизонтальную трещину, которая все растет и углубляется.
She's mad. In our apartment, I found a horizontal crack that got bigger and deeper until others appeared...
Вы понимаете, что углубляетесь в чащу?
You realize you're going deeper into the forest?
Думаю, там автор больше углубляется в описание того, что нам хорошо известно.
I think it goes deeper into description; evoking the things that we both know.
Мы, как предполагается, направляемся из вашего пространства, а не углубляемся в него.
We're supposed to be heading out of Borg space not deeper into it.
— Они редко рискуют углубляться в Глэйдс, так что все ложится на меня!
The cops rarely venture that deep into the Glades, so I guess that leaves only me!