увядающий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «увядающий»

«Увядающий» на английский язык переводится как «wilting» или «withering».

Варианты перевода слова «увядающий»

увядающийwithering

Я бы предпочла одну из нас, по-настоящему живущую, чем обоих, увядающих вместе.
I would rather, one of us, truly live... than both of us withering away together.
И я буду взаперти, словно монашка, увядающая в одиночестве, потому что ты зол на Иисуса, и я не получу Идриса.
I will be locked up like some nun, withering and wasting away lonely and alone all because you're mad at Jesus, so I don't get to have Idris.
Я лишь увядающая старая женщина, и едва могу ходить.
I'm just old and withering on the vine and I can barely walk.
Очень тяжело видеть кого-то, тем более кого-то любимого, медленно увядающего в ничто.
It's very hard to see someone, especially someone you love, wither away into nothing.
медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти.
slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate.
advertisement

увядающийfading

Румыния кажется ему обреченной на то, чтобы быть посредственной страной, а причиной этому является мягкотелый, увядающий и пассивный народ.
Romania appears to him to be under a destiny of mediocrity, generated by a warm, fading and passive population.
И за увядающую империю, чьи дни сочтены.
And to the fading days of a crumbling empire.
Таксидермия — это увядающее искусство вымирающего вида.
Taxidermy is the fading art of faded species.
Через три места в стуле, повернутом к стене, — увядающий
[ LAUGHTER ] Three seats over in a chair facing the wall, the fading
С каждой маленькой тенью любая увядающая благодать становилась красивей, и была любима больше, чем можно выразить словами.
'With each small shadow, 'every fading grace grew more beautiful, 'and was loved more than words can say.'