увидеть правду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «увидеть правду»
увидеть правду — see the truth
Пошли. Я хочу, чтобы ты увидел правду.
Come on, I want you to see the truth.
Настало время моему народу увидеть правду.
It is a good day... to let my people see the truth!
Ты сказал, что таблетки заставили тебя увидеть правду.
You told me the pills made you see the truth.
Я всего лишь хотела, чтобы люди увидели правду.
I just wanted people to see the truth.
Но теперь ты должен увидеть правду, Рагнар.
But now you must see the truth, Ragnar.
Показать ещё примеры для «see the truth»...
advertisement
увидеть правду — truth
Увидев правду, они разойдутся по домам к женам и детям.
Okay, but the truth sends them home to the wife and kids.
Неужели я настолько стремился оставить след в истории, что не увидел правды?
Was I so intent on going down in history that I was blind to the truth?
Сними розовые очки, тогда ты увидишь правду.
Become completely disillusioned, Then the truth begins to express itself.
Вы говорите о кучке людей в сравнении с миллионами, которые не увидят правды, даже если она будет стоять перед ними, они считают это все ложью и пропагандой.
You're talking about a handful of people compared to millions who wouldn't know the truth if it was standing right in front of them. It's all lies and propaganda, as far as they're concerned.
Не увидит правды, даже если та будет у него прямо перед носом.
Wouldn't know the truth if it bit him in the arse!
Показать ещё примеры для «truth»...