уверовать — перевод на английский

Варианты перевода слова «уверовать»

увероватьbelieve

Что будет с теми кто уверует, или не сможет?
What will happen to us who want to believe, but cannot?
Что будет с теми кто не захочет или не сможет уверовать?
What about those who neither want to nor can believe?
Боже всемогущий, Создатель небес и земли, дай силу тем, кто скорбит, чтобы отреклись они от горести и уверовали в жизнь вечную через господа нашего Иисуса Христа.
Almighty God, Father of the whole family in heaven and on earth stand by those who sorrow that on your strength, they may be upheld and believe the good news of life beyond life through Jesus Christ, our Lord.
Иисус спасет вас, если вы уверуете в Него.
Jesus will save you if you believe in him.
Французы, как всегда радующиеся бедам своих бывших союзников, предсказывали революцию и гражданскую войну. В конце концов, я и ещё несколько человек, оказавшихся в таких же обстоятельствах, не уверовали, что наша родина в опасности и долг призывает нас туда.
The French exultant as always at the discomfiture of their former friends foretold revolution and Civil War until I and several friends in circumstances like mine came seriously to believe that our country was in danger and our duty lay there.
Показать ещё примеры для «believe»...
advertisement

увероватьfaith

Ты должна поверить, уверовать, да.
You gotta have faith with faith, yeah.
Уверуй и увидишь!
You see by faith.
Пока люди не уверовали в политического умника вроде тебя.
Before people put faith in smart ass politicians like you.
Как может город, так много вынесший, уверовать в кого-то, столь ответственного за его страдания?
Now, how could a city that had suffered so much place its faith in someone so responsible for its suffering?
Уверуй во Христа.
I don't claim to understand the workings of spirits. Put your faith in Christ.
Показать ещё примеры для «faith»...
advertisement

увероватьbeliever

— Блажен тот кто уверовал.
— Blessed be the believer!
Вы уверовали?
Are you a believer?
В ту ночь скептик уверовала.
The skeptic became a full believer that night.
= Лишь уверовав нашего Боженьку, станешь доброй ты и хорошенькой!
Only to the believer of your goodness will you be good.
Но вы знаете, Миссис Сантьяго, там никто и нигде не говорит об ином мире, Поэтому вам нужно просто уверовать.
But you know, Mrs Santiago, there's no telling about that other world, so you've got to be a believer.
Показать ещё примеры для «believer»...