увеличения — перевод на английский
Быстрый перевод слова «увеличения»
«Увеличение» на английский язык переводится как «increase».
Варианты перевода слова «увеличения»
увеличения — increase
Вовсе не для меня. Он строил ради увеличения своего имущества.
He built it to increase property value.
Увеличение до полной мощности!
Increase to full power!
Увеличение нашего списка миллионеров.
Increase our list of millionaires.
Их сенсоры заметят увеличение нашей энергии.
Negative. His sensors will pick up our power increase.
Скоро нам придется расширить зону кормления для увеличения источников энергии.
Soon it will be necessary to expand our feeding range... to increase the energy sources available to us.
Показать ещё примеры для «increase»...
advertisement
увеличения — magnification
Увеличение 25, сэр.
Magnification 25, sir.
Увеличение 18,5, сэр.
Magnification 18.5, sir.
Включите с увеличением на панель.
Go forward with magnification on the panel.
Экстремальное увеличение, мистер Чехов.
Extreme magnification, Mr. Chekov.
Увеличение 12.
Magnification 12.
Показать ещё примеры для «magnification»...
advertisement
увеличения — enlargement
Увеличение хорошее, я думаю.
This enlargement is rather good, I thought.
Шрам становится еще более заметным при увеличении.
The scar is even more evident in this enlargement.
И это привело в увеличению мозга — ещё одного разрушительного оружия.
This practice led to the enlargement of the brain — another useful weapon.
А теперь с увеличением.
Look at the enlargement.
Мазь для увеличения члена, кому-нибудь?
Penis enlargement cream, anyone?
Показать ещё примеры для «enlargement»...
advertisement
увеличения — more
С увеличением объема работы ему требуется больше энергии. Как тело человека тратит больше энергии при беге, чем в покое.
As the unit is called upon to do more work, it pulls more power to enable it to do what is required of it, just as the human body draws more energy to run than to stand still.
Я предлагаю вложиться в увеличение числа полицейских.
Pardon me, but I would like to see this money... spent on more police officers.
И если Вы считаете, что увеличение дозировок поможет, то, полагаю, стоит попробовать...
So if you think that more medication will do that, then I think we should give it a try.
Предоставление объяснений каждому соискателю, которому мы отказываем привело бы к увеличению штата сотрудников процентная ставка взлетела бы вверх, и тогда некоторые уже не смогли бы позволить себе страхование жизни.
Providing explanations to every applicant we turn down... would require hiring more staff... premiums would go through the roof, and fewer people... could afford life insurance.
Увлечение населения приведёт к увеличению копов, к большей причастности государства и федералов.
Population rises, brings more cops, more state and federal involvement.
Показать ещё примеры для «more»...
увеличения — augmentation
Я делала доклад про увеличение груди.
I did a segment on breast augmentation.
Репортаж об увеличении груди.
The report on breast augmentation?
Возможно 55%-ное увеличение ...с 45% незавершенности.
Amazing. Perhaps 55% augmentation with 45% awaiting completion. Do you think?
Патриша решилась на абдоминопластику живота, подтяжку бровей, омоложение шеи увеличение груди, удаление венозной сетки, протезирование подбородка и имплантацию ягодиц.
Patricia opted for the tummy tuck, brow lift, neck resurfacing, breast augmentation, spider vein removal, chin implant and brazilian butt tuck.
Но у твоей русалки страшная потребность в увеличении груди.
But your mermaid is in dire need of a breast augmentation.
Показать ещё примеры для «augmentation»...
увеличения — zoom
Включай максимальное увеличение, концентрируйся и просто смотри мне в глаза.
Okay, I want you to zoom up, focus up and just really look in my eyes.
— На нём есть увеличение?
— Do you have a zoom on that thing?
Она обеспечивает 15-кратное увеличение, и всё это устройство удобно входит в карман.
It provides the viewer with 15 times the power of zoom, all while coming from a device that fits conveniently into your pocket.
— Не трогай. Да. Колоссальное увеличение.
It's got, like, a 2,000-mile zoom lens.
К сожалению, технология увеличения изображений уступает рентгеновскому зрению.
Now, unfortunately, zoom technology isn't exactly on par with X-ray vision.
Показать ещё примеры для «zoom»...
увеличения — enhancement
Фрэнк Джефферс, третий день после операции на увеличение грудной клетки.
Frank Jeffries is post-op day three for pectoral enhancement surgery.
Она хочет операцию по увеличению груди.
She wants, uh, breast enhancement surgery.
На камерах зум слабый, а здесь нужно серьезное увеличение.
Limited zoom on those cameras, so I had to do some serious enhancement.
Ну, я сделала небольшое увеличение.
I... Well, I had, um, a little enhancement.
— Так запускай программу увеличения.
— Then run the enhancement program.
Показать ещё примеры для «enhancement»...
увеличения — enlarge
Увеличение простаты?
An enlarged prostate?
У него небольшое увеличение лимфатических узлов.
He has slightly enlarged hilar lymph nodes.
У савантов может развиться увеличение гиппокампа Что связано с невероятными возможностями их памяти Что, как «Человек дождя» или что-то типа того?
Savants can develop an enlarged hippocampus related to their incredible memory capacity.
Добавим увеличение лимфоузлов, макроцитоз.
Add the enlarged lymph node, macrocytosis.
Психоз, боль в животе, плевральный выпот, увеличение сердца, кома.
Psychosis, abdominal pain, pleural effusions, enlarged heart, coma.
Показать ещё примеры для «enlarge»...
увеличения — boob job
Увеличение груди.
Boob job.
Увеличение груди?
A boob job?
Я сделала операцию по увеличению груди.
I had a boob job.
Не над чем. Увеличение груди спасёт мир.
Saving the world one boob job at a time.
Ей не нужно увеличение груди.
She doesn't need a boob job.
Показать ещё примеры для «boob job»...
увеличения — rise
Когда они показали внезапное увеличение активности Рейфов в прошлом году, канцлер Лэйкос приказал мне увеличить мощность щита.
When they indicated a sudden rise in Wraith activity last year, Chancellor Lycus ordered me to increase the strength of the shield.
На кону — должность главного креативного директора. И ощутимое увеличение зарплаты.
The role of Creative Manager for foreign markets is up for grabs, plus a considerable pay rise.
Куча альпинистов на ледопаде — это верный путь к увеличению количества жертв.
Filling the icefall with a mass of climbers is a sure way to see casualty figures rise.
Значительное увеличение венерических заболеваний подростков в штате Юта.
A significant rise in STDs among Utah teens.
Многие их сторонники видят только благоприятные аспекты показательного роста технологий подобно возвращению зрения слепым, слуха — глухим и увеличению продолжительности жизни.
Many of it's adherents see only the beneficial aspects — of technology's exponential rise like bringing sight to the blind, — sound to the deaf and longer life for all.
Показать ещё примеры для «rise»...