убить двух зайцев одним выстрелом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «убить двух зайцев одним выстрелом»
На английский язык фраза «убить двух зайцев одним выстрелом» переводится как «to kill two birds with one stone».
Варианты перевода словосочетания «убить двух зайцев одним выстрелом»
убить двух зайцев одним выстрелом — kill two birds with one stone
И вы подумали, почему бы не убить двух зайцев одним выстрелом?
So you figured, why not kill two birds with one stone?
Убить двух зайцев одним выстрелом.
Kill two birds with one stone.
Ну, возможно мы можем... убить двух зайцев одним выстрелом.
Well, perhaps we can... kill two birds with one stone.
Я думаю, мы можем убить двух зайцев одним выстрелом.
I think we can kill two birds with one stone.
— И что это доказывает? — Это доказывает, что ты попытался убить двух зайцев одним выстрелом.
It proves that you tried to kill two birds with one stone.
Показать ещё примеры для «kill two birds with one stone»...