убедительные доказательства — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «убедительные доказательства»

«Убедительные доказательства» на английский язык переводится как «convincing evidence».

Варианты перевода словосочетания «убедительные доказательства»

убедительные доказательстваconvincing evidence

Теперь ему предстояло доказать свою теорию, и он провел годы собирая многочисленные и убедительные доказательства.
Now he had to prove his theory. And he spent years gathering abundant and convincing evidence.
Существует явное и убедительное доказательство что дети находятся в опасности.
There is clear and convincing evidence to establish that these children are in danger. No.
А в настоящее время пока нет убедительных доказательств обратного вы будете относиться к Стро, как к защитнику обвиняемого.
Pope: And in the meantime, unless there is convincing evidence to the contrary, you will treat Stroh as a defense attorney and not as a suspect.
Этот рисунок не самое убедительное доказательство.
That drawing doesn't seem to be the most convincing evidence.
Я видел убедительные доказательства ...
— I've seen convincing evidence...
Показать ещё примеры для «convincing evidence»...
advertisement

убедительные доказательстваconclusive evidence

Но зачем задерживаться на деталях, обвинение не предоставило убедительных доказательств того, что было вмешательство в машину Треймэнов.
But why linger on details when the district attorney has not presented one bit of conclusive evidence that the car ever was tampered with.
Но пока вы не дадите мне убедительных доказательств об их намерениях, я не нанесу первый удар.
But unless you give me conclusive evidence about their intentions, I shall not strike the first blow.
Ну, там были вполне убедительные доказательства.
Well, there was conclusive evidence.
Ну, у меня есть убедительные доказательства того, что шпионы Кулпера существуют.
Well, I got conclusive evidence that Culper spies do exist.
Тем не менее, мы будем рассматривать это как возможную террористическую атаку, пока нет убедительных доказательств, которые укажут на что-то другое, ладно?
Nonetheless, we are gonna look at this as a possible terrorist attack until we have conclusive evidence that shows us something else, okay?
Показать ещё примеры для «conclusive evidence»...
advertisement

убедительные доказательстваcompelling evidence

Я считаю ясными и убедительными доказательства...
I find by clear and compelling evidence..
И нужно найти убедительные доказательства, чтобы предъявить ему обвинения в убийстве.
And you need to find compelling evidence to charge that person with murder.
Ты сказала, что нашла убедительные доказательства.
You said you found compelling evidence.
Возможно, мы и потеряли одну вещь, но другое убедительное доказательство всплыло.
We may have lost one item but other compelling evidence has surfaced.
Они нашли убедительные доказательства когда ФБР вчера обыскали его дом.
They found compelling evidence when the FBI raided his compound yesterday.
Показать ещё примеры для «compelling evidence»...
advertisement

убедительные доказательстваhard evidence

Есть ли убедительные доказательства?
Is there any hard evidence?
Мистер Спенсер, у нас есть убедительные доказательства на него.
Mr. Spencer, we have hard evidence on this one.
Как нам связать Карстена с убийством с мертвым мужчиной и без убедительных доказательств?
How do we connect Karsten with the murder with a dead trigger man and no hard evidence?
Ок, значит нет убедительных доказательств того, что ты хочешь сказать.
Which means there's no hard evidence, which you like to say, right?
Ок, возможно, но нет никаких убедительных доказательств, чтобы следы привели к нам
Okay, maybe, but there's no hard evidence that traces it back to us.
Показать ещё примеры для «hard evidence»...

убедительные доказательстваevidence

Она представляет убедительные доказательства.
But the evidence she presents is convincing.
Редко случается, что так много убедительных доказательств накапливаются в отношении лица, совершившего преступление.
It's very rare for such obvious tests to produce so much crushing and damning evidence accumulated against a person accused of homicide.
Не слишком убедительное доказательство, капитан Турман.
That's not exactly hard evidence, Captain Thurman.
что оружие массового поражения будет найдено в Ираке, убедительные доказательства предполагаемого арсенала Саддама Хусейна
that WMDs will be found in Iraq, firm evidence of Saddam Hussein's supposed arsenal
Детектив, хочу отметить, что моя клиентка пришла сюда по своей воле, и что вы до сих пор не предъявили никаких убедительных доказательств того, что мис Лэнгдон причастна к смерти Трэвиса Вандерли.
Detective, I want it noted that my client is here on her own volition, and that your department hasn't shown a shred of evidence that could link Ms. Langdon to the tragic murder of Travis Wanderly.
Показать ещё примеры для «evidence»...