тёпленькое местечко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тёпленькое местечко»

тёпленькое местечкоcushy job

Найдете же возможность и в институт меня пристроить, и тепленькое местечко выхлопотать, и квартиру постараетесь купить. А? !
You'll find me a cushy job and buy us a condo.
Он получил тепленькое местечко на химзаводе Джессопа в Хаддерсфилде...
He got that cushy job at Jessop's Chemicals up Huddersfield...
advertisement

тёпленькое местечкоcushy

Если после смерти что-то есть тепленькое местечко мне бы не помешало.
A cushy anchor job would not be out of line.
Я хочу отдохнуть в своём тёпленьком местечке, в маленьком уголочке офиса с ногами, задранными на стол пока стараюсь убедить себя, что я Мелани Гриффит этого поколения, несмотря на моё ясное сходство с Сигурни Уивер в связи с нашей
I want to relax in my cushy, little corner office with my feetsies hanging over my desk while I try to convince myself I'm this generation's Melanie Griffith, despite my clear resemblance to Sigourney Weaver due to our
advertisement

тёпленькое местечко — другие примеры

Я думаю подыскать тебе тепленькое местечко где-нибудь в Индии или в какой-нибудь другой колонии.
I hope to find a nice job for you somewhere in India or some other colony.
У тебя было тёпленькое местечко.
You was on a cushy number.
Ну, как муж и жена выезжают куда нибудь на недельку они едут во Флориду, Куда-то в тепленькое местечко.
Old man's got a couple weeks off, so they go to Florida, someplace warm.
Жуёт обивку со стен приготавливает для себя маленькое тёпленькое местечко.
He's chewing the padding out of the walls making himself a nice little nest.
Если у Господа есть хоть капелька здравого смысла Он дарует Уорену Пендри пинок под зад и отправит его в действительно тепленькое местечко.
If the Lord had any sense at all, he would kick Warren Pendry right up his ass and send him to a very warm place indeed.
Показать ещё примеры...