тяжкое бремя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тяжкое бремя»
тяжкое бремя — burden
Было видно, что домашние дела были для него тяжким бременем.
But it was a burden for him to maintain the house.
Раненые всегда самое тяжкое бремя.
The wounded are always the greatest burden.
Вы имеете хоть малейшее представление о том, какое это тяжкое бремя — знать всё?
Do you have any idea what a burden it is to know everything that will ever happen?
Эта твоя герцогиня вскоре узнает сколь тяжко бремя мира.
This duchess of yours will soon discover the true burden of peace.
Семья может питать наши силы, но она же может быть тяжким бременем.
Family can be a strength, but it can also be a burden.
Показать ещё примеры для «burden»...
advertisement
тяжкое бремя — heavy burden
Тяжкое бремя.
A heavy burden.
Это прекрасно: не нести тяжкое бремя.
It's fine to carry a heavy burden.
Ноша? Чтож здесь ты не найдешь помощи, это тяжкое бремя.
Well there's no helping that, it's a heavy burden!
Я не хотел оставлять тяжкое бремя моему сыну.
I didn't want to leave a heavy burden to my son.
И это тяжкое бремя — лучшее оружие адвоката защиты, и вы должны выжать из него все соки.
And that heavy burden is a defense attorney's best weapon, and you got to milk it for all it's worth.
Показать ещё примеры для «heavy burden»...