ты храбрец — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты храбрец»
ты храбрец — you're a brave man
Ты храбрец.
You're a brave man.
— Ты храбрец
— You're a brave man
— Ты храбрец
— You're a brave man.
Да ты храбрец, Джим.
You're a brave man, Jim.
advertisement
ты храбрец — you're so brave
А ты храбрец, не правда ли?
Well, you're a brave lad, ain't you?
Ты храбрец.
You're brave.
— Чтож, ты храбрец.
— Now, you're a brave one.
Какой ты храбрец, Ромуло Менчака!
You're so brave, Rómulo Menchaca!
advertisement
ты храбрец — you brave
Какой же ты храбрец.
You are so brave.
А ты храбрец!
You're the bravest one.
Ты храбрец, раз с нами поделился.
So brave of you to share that.
Какой же ты храбрец. У тебя отважная душа.
— You brave, brave soul.
advertisement
ты храбрец — другие примеры
А ты храбрец, да?
Yeah, daring, aren't you?
Ты храбрец!
You're cute!
А я смотрю ты храбрец.
I see you at least have some spunk.
А ты храбрец.
You've got some courage.
— Спортивное оружие не делает тебя храбрецом.
— Sporting a gun doesn't make you a brave man.
Показать ещё примеры...