ты ушёл от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты ушёл от»
ты ушёл от — you left
Ты ушла от него?
— You left him?
Но ты ушла от него.
But you left him.
И я хочу сказать, что понимаю теперь, почему ты ушла от меня.
And I wanted to tell you that ... I understand why you left me.
Она сказал мне, что ты ушла от неё 2 часа назад.
She told me you left two hours ago.
Ты ушла от него, а он хромает.
You left him, and he had a limp.
Показать ещё примеры для «you left»...
advertisement
ты ушёл от — you walked out on
— Поэтому ты ушла от меня?
Is that why you walked out on me?
Ты ушла от меня. — Я не ушла.
— You walked out on me.
Ты ушел от неё!
You walked out on her!
Ты ушел от меня.
You walked out on me.
Ты ушла от меня.
You walked out on me.
Показать ещё примеры для «you walked out on»...
advertisement
ты ушёл от — you walked away from
Ты ушла от меня.
You walked away from me.
Ты ушел от своей ответственности перед Эрикой.
You walked away from your responsibilities to Erica.
Ты ушла от меня в тот момент, когда я больше всего в тебе нуждался.
You walked away from me when I needed you the most.
Я не дам тебе уйти от неё.
There's people I can't let you walk away from.
Ты уйдёшь от меня?
You gonna walk away from me?