ты упорно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты упорно»
ты упорно — you work hard
Ты упорно трудишься.
You work hard.
Ты упорно работаешь.
You work hard.
Ты упорно работаешь, проявляешь немного ума, и люди начинают обращаться, как ты и говорил.
You work hard, show you got half a brain, and people come knocking, like you said.
И если ты упорно работаешь и далеко метишь возможно все.
And if you work hard, swing for the fences... Ah. ...anything's possible.
Ты упорно трудился и это окупилось.
You worked hard and it paid off.
Показать ещё примеры для «you work hard»...
advertisement
ты упорно — you insist on
Почему ты упорно называешь меня так?
Why do you insist on calling me that?
Я тебе не друг, почему же ты упорно зовешь меня Уолтом?
I'm not a friend of yours, so why do you insist on calling me Walt?
Я не понимаю, почему ты упорно ведёшь себя так, будто между нами ничего нет.
I don't know why you insist on acting like there's nothing there.
Но только ты упорно переносишь свое страдание на других.
Yet it is only you that insists on spreading the torment around.
Почему ты упорно продолжаешь рассказывать мне свои отвратительно-забавные факты во время еды?
Why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food?