ты сошёл с ума — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты сошёл с ума»
ты сошёл с ума — you're crazy
Ты сошел с ума.
Well, you're crazy.
— Папа, ты сошёл с ума!
— Dad, you're crazy!
— Ты сошла с ума...
— You're crazy...
— Ты сошёл с ума, Заклинания сказки старух.
You're crazy. Spells are old wives tales.
— Ты сошел с ума!
— You're crazy!
Показать ещё примеры для «you're crazy»...
advertisement
ты сошёл с ума — are you crazy
Должно быть, ты сошла с ума.
Say, are you crazy?
Ты сошел с ума?
Are you crazy?
Пиноккио, ты сошел с ума.
Pinoke, are you crazy?
Ты сошел с ума? Нам теперь хана!
Are you crazy?
— Федора, ты сошла с ума?
— Fedora, are you crazy?
Показать ещё примеры для «are you crazy»...
advertisement
ты сошёл с ума — have you gone mad
Ты сошел с ума, муж мой?
Have you gone mad, my husband?
Жижи, ты сошла с ума?
Have you gone mad?
— Ты сошёл с ума?
— Have you gone mad?
Ты сошел с ума?
Have you gone mad?
Ты сошла с ума!
Have you gone mad, God, are you crazy? !
Показать ещё примеры для «have you gone mad»...
advertisement
ты сошёл с ума — you're mad
Ты сошел с ума, дорогой.
You're mad, darling.
Ты сошла с ума, Марианна.
You're mad, Marianne.
Ты сошел с ума...
You're mad!
— Ты сошел с ума.
— You're mad.
Ты сошел с ума.
You're mad!
Показать ещё примеры для «you're mad»...
ты сошёл с ума — you're out of your mind
— Ты сошел с ума.
You're out of your mind.
Ты сошёл с ума!
You're out of your mind.
Ты сошел с ума!
You're out of your mind!
Лючия, ты сошла с ума!
Lucia, you're out of your mind.
— Ты сошел с ума. — Да.
— You're out of your mind!
Показать ещё примеры для «you're out of your mind»...
ты сошёл с ума — you are mad
В Риме скажут, что ты сошел с ума.
They will say in Rome that you are mad.
Ты сошёл с ума.
You are mad.
Я понял, что ты сошел с ума.
— I understand you are mad.
Ты сошел с ума!
You are mad
Ты сошёл с ума?
Are you mad?
Показать ещё примеры для «you are mad»...
ты сошёл с ума — have you gone crazy
Ты сошёл с ума?
Have you gone crazy?
— Ты сошёл с ума?
— Have you gone crazy?
Ты сошёл с ума? !
Have you gone crazy?
Нет, нет, не вы. Бред, какой то. Ты сошёл с ума, папа.
I think you've gone crazy, Daddy.
Пожалуйста, возвращайся скорее, я без тебя сойду с ума.
I'm going crazy without you.
Показать ещё примеры для «have you gone crazy»...
ты сошёл с ума — you've gone mad
— Ты сошёл с ума, Фефе!
You've gone mad, Fefè. It's all junk!
Синпатиро, ты сошел с ума.
So you've gone mad, Shinpachiro.
Ты сошла с ума!
You've gone mad!
Ты сошёл с ума!
You've gone mad!
Ты сошёл с ума! Я тебе не позволю!
You've gone mad. I won't let you.
ты сошёл с ума — you're insane
Я не знаю, врёшь ты мне или нет, или, может, ты сошла с ума и мне уже, в общем, всё равно, но, мне кажется, это тот самый кто преследовал нас в машине.
I don't know if you're lying to me, or if you're insane and I don't really care any longer, but that man, I believe was in the car that's been following us.
Дорогая, ты сошла с ума!
You're insane
— Ты сошел с ума!
— You're insane!
Может быть, ты сошел с ума.
Maybe you're insane.
Ты сошёл с ума, мой мальчик.
You're insane!
ты сошёл с ума — are you out of your mind
Ты сошел с ума!
You are out of your mind!
— Ты сошел с ума!
— You are out of your mind.
Скажи, ты сошёл с ума?
Are you out of your mind?
— Ты сошел с ума?
— Are you out of your mind?
Он не паникует, потому что не верит. Логика заставляет его думать, что Ты сошел с ума!
Nothing quite like a logical, orderly, scientific mind.