ты смеёшься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты смеёшься»

ты смеёшьсяare you laughing at

Что? Что ты смеешься?
What are you laughing at?
Чего ты смеёшься?
What are you laughing at?
— Над чем ты смеешься?
— What are you laughing at?
Чему ты смеёшься?
What are you laughing at?
А что ты смеешься?
And what are you laughing at?
Показать ещё примеры для «are you laughing at»...
advertisement

ты смеёшьсяyou're laughing

Ты смеёшься ...
You're laughing...
— Да ты смеешься!
You're laughing!
Мне одиноко, а ты смеешься.
I'm lonely and you're laughing ?
Ты смеешься, но я предупреждаю тебя: отец сердит.
You're laughing now, but I warn you: father is angry
И ты смеешься?
And you're laughing...?
Показать ещё примеры для «you're laughing»...
advertisement

ты смеёшьсяso funny

— Что ты смеёшься?
— What's so funny?
Почему ты смеешься?
What's so funny?
Беа, что ты смеёшься?
Bea, what's so funny?
А-а что ты смеёшься? !
What's so funny?
Ты бы хотел. — Чего ты смеешься?
You wish! -What's so funny?
Показать ещё примеры для «so funny»...
advertisement

ты смеёшьсяare you kidding

Ты смеешься?
Mireille, are you kidding?
Ты смеёшься?
Are you kidding?
Ты смеешься? Замуж в моем возрасте?
Are you kidding?
Над чем ты смеешься?
Who are you kidding?
Чего ты смеешься?
Are you kidding?
Показать ещё примеры для «are you kidding»...

ты смеёшьсяyou make fun

Конечно, были времена, когда над тобой смеялись.
Sure there were times when people would make fun of you.
И никто больше не будет над тобой смеяться.
THAT WAY, PEOPLE WON'T MAKE FUN OF YOU.
Он тебе предан, а ты смеешься над ним.
He follows you anywhere, and you make fun of him.
Ты смеешься надо мной, а я всегда готов ко всему.
You make fun of me, but I'm prepared for anything.
Ты смеешься на до мной?
Are you making fun of me?
Показать ещё примеры для «you make fun»...

ты смеёшьсяyou're making fun

Ты смеешься надо мной...
You're making fun of me...
Ты смеешься надо мной?
You're making fun of me!
— Вот видишь, сейчас ты смеёшься надо мной.
— See, now you're making fun of me.
Ты смеешься надо мной.
YOU'RE MAKING FUN OF ME.
Ты смеешься надо мной. — Вообще-то да.
You're making fun of me.