ты сел за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты сел за»

ты сел заyou drive

Слушай, не важно, что ты думаешь обо мне как об отце, но я не позволю тебе сесть за руль пьяной.
Look, no matter what you think about me as a father, I am not gonna let you drive drunk.
Я не позволю тебе сесть за руль в таком состоянии.
I ain't letting you drive like that.
Я не... Я не могу позволить тебе сесть за руль в таком состоянии.
I can't, uh, I can't let you drive like this.
Я разрешу тебе сесть за руль моей машины, я заставлю тебя бросить твою вегетерианскую диету, и снова научу тебя правильно питаться.
I'll let you drive my car, I'll get you off this vegan diet, teach you how to feed again.
У меня полный шкаф ликёра, и я не дам тебе сесть за руль в пьяном виде.
I have a full liquor cabinet, and I won't let you drive home drunk.
Показать ещё примеры для «you drive»...
advertisement

ты сел заyou're going down for

Ты создал всем органам правопорядка плохую репутацию, и теперь ты сядешь за убийство.
You have given all of law enforcement a black eye, and now you're going down for murder.
Ты сядешь за это.
You're going down for this.
Ты сядешь за одно ёбаное убийство, которое не совершал.
You're going down for the one fucking murder you didn't commit.
И я знаю, что ты убила Эллиса Крейна, и ты сядешь за это!
And I know you murdered Ellis Crane, and you're going down for it!
Ты сядешь за убийство агента УБН, и ещё двоих человек.
You're going down for murdering a DEA agent, plus two others.
Показать ещё примеры для «you're going down for»...
advertisement

ты сел заyou go down for

делай, что тебе говорят, а если откажешься, мои парни оставят тело Джеки на виду, и ты сядешь за ее убийство.
You do as you're told and if you ever choose to not play ball, my boys unload Jackie's body and you go down for her murder.
Полгода ты был пропавшим без вести, и я никогда не позволю, чтобы ты сел за убийство Конрада.
You had six months of unaccounted-for time, and I am never going to let you go down for Conrad's death.
Я прослежу, чтобы ты сел за убийство Виктории.
This isn't over. I'm gonna make sure you go down for Victoria's murder.
Ты сел за пульт Томаса, чтобы связаться с другим рейсом.
You went to Thomas' station to process the other planes.
Ты сядешь за решетку.
You go to jail.