ты расстроилась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты расстроилась»

ты расстроиласьyou get upset

Мне нужно, чтобы ты расстроился, когда я упомяну, что твоя пациентка Мегги Торнхилл думает перейти к Зои Харт.
I just need you to get upset when I mention the fact that your patient Maggie Thornhill is thinking about leaving you for Zoe Hart.
Я не хотела, чтобы ты расстроилась, пошла вниз и добавила эмоций в ту сцену внизу, нет.
I-I didn't want you to get upset and go downstairs and add a little spice to the scene downstairs, no.
Почему ты расстроилась?
— Why are you getting upset?
— Почему ты расстроился?
— Why are you getting upset?
— Почему ты расстроился?
— Why do you get upset?
Показать ещё примеры для «you get upset»...
advertisement

ты расстроиласьare you upset

О, мой дорогой... Ты расстроился?
Oh my dear...are you upset?
Ты расстроился?
Are you upset?
Почему ты расстроился?
Yeah. Why are you upset?
Стьюи, ты расстроился, потому что сделал пи-пи на ковёр?
Stewie, are you upset because you went wee-wee on the carpet?
Ты расстроилась из-за вечеринки?
Are You Upset About The Party?
Показать ещё примеры для «are you upset»...
advertisement

ты расстроиласьyou're upset

Ну вот, ты расстроился.
Oh, now you're upset.
Ну вот, теперь ты расстроился.
— Oh, now you're upset.
Ты расстроилась.
You're upset.
Ты расстроился.
You're upset.
Ты расстроилась и теперь расстраиваешь меня.
You're upset, and you're upsetting me.
Показать ещё примеры для «you're upset»...
advertisement

ты расстроиласьyou'd be upset

— Я думал ты расстроишься.
— I thought you'd be upset.
Она боялась, что ты расстроишься.
She was afraid that you'd be upset.
Я не хотела что-то говорить. Я думала, что ты расстроишься.
I didn't want to say anything, I thought you'd be upset.
— Эээм, мне казалось ты расстроишься, что Дана приписала себя в список соавторов.
— Oh, I was so convinced that you'd be upset that Dana's listed as co-inventor.
Я знала, что ты расстроишься, узнав, что купил дом для меня.
I knew you'd be upset to find you'd bought me a house.
Показать ещё примеры для «you'd be upset»...

ты расстроиласьyou would be upset

Тони знал, ты расстроишься.
Tony knew it would upset you.
Я не хотел говорить тебе, так как знал, что ты расстроишься.
I didn't want to tell you because I knew it would upset you.
Я не знала, что ты расстроишься, потому что ты никогда мне ничего не рассказываешь.
I guess I didn't know that that would upset you because you don't actually ever really share anything with me.
Я знала, что ты расстроишься, и поэтому я пыталась найти нужное время.
I knew you would be upset, And so I was trying to find the right time.
Я подумал, ты расстроишься.
I thought you would be upset.
Показать ещё примеры для «you would be upset»...

ты расстроиласьyou disappointed

Ты расстроилась?
You disappointed?
Ты расстроился, не застав меня?
— Were you disappointed I wasn't here?
Насколько сильно ты расстроилась, когда поняла, что не можешь найти его?
And how disappointed were you when you realized that you will never find him?
Касл, я знаю, как это важно для нас, но ты должен понять, что шансов на успех мало, и я не хочу, чтобы ты расстроился, если дело не выгорит.
Look, Castle, I know how important this is to us, but you have to realize, this is a long shot, and I don't want you to be disappointed if it doesn't pan out.
Ты расстроилась из-за того, что художница не пришла?
Are you disappointed that the artist didn't show up?
Показать ещё примеры для «you disappointed»...

ты расстроиласьyou were sad

Почему ты расстроился?
Why are you sad?
Ты расстроилась, мама?
Are you sad, Mamma?
Понимаю, ты расстроилась.
I get it. You were sad.
Ты расстроилась.
You were sad.
Ты расстроился, когда Седрик умер?
How sad is it when Cedric dies?
Показать ещё примеры для «you were sad»...