ты перешёл все границы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты перешёл все границы»

ты перешёл все границыyou crossed the line

Ты перешел все границы.
You crossed the line.
Ты перешла все границы.
You crossed the line.
Сегодня ты перешёл все границы.
Today you crossed the line son.
Ты перешел все границы, так что теперь не стоит оправдываться, Гарри.
I know... and... no, you crossed a line that can't be uncrossed, and there's just nothing you can say, Harry.
advertisement

ты перешёл все границыyou've crossed the line

Я молча смотрел на это, но теперь ты перешел все границы, мне придется надрать тебе задницу.
I've sat back and taken it, but you've crossed the line, sir, and I am gonna have to kick your ass.
Ты перешел все границы. Вон отсюда.
You've crossed the line.
Отдай ключ. Ты перешёл все границы. Я больше не могу тебе доверять
I need your key back, because you've crossed a line and I don't feel like I can trust you anymore.
advertisement

ты перешёл все границыyou are way out of line

Да, и ты провалилась. Карлос, ты перешел все границы.
Carlos, you are way out of line.
Ты перешел все границы.
You are way out of line.
advertisement

ты перешёл все границы — другие примеры

Ты перешел все границы.
You crossed a serious line there.
Ты перешел все границы, я скажу директору, чтоб выгнал тебя.
You exaggerated dirò al proprietario di cacciarti.
Ты перешла все границы.
Line.
— Но, Диксон, не... — Ты перешла все границы!
You have no boundaries!
Ты перешел все границы.
You've gone all Point Break.
Показать ещё примеры...