ты перешёл все границы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты перешёл все границы»
ты перешёл все границы — you crossed the line
Ты перешел все границы.
You crossed the line.
— Ты перешла все границы.
— You crossed the line.
Сегодня ты перешёл все границы.
Today you crossed the line son.
Ты перешел все границы, так что теперь не стоит оправдываться, Гарри.
I know... and... no, you crossed a line that can't be uncrossed, and there's just nothing you can say, Harry.
advertisement
ты перешёл все границы — you've crossed the line
Я молча смотрел на это, но теперь ты перешел все границы, мне придется надрать тебе задницу.
I've sat back and taken it, but you've crossed the line, sir, and I am gonna have to kick your ass.
Ты перешел все границы. Вон отсюда.
You've crossed the line.
Отдай ключ. Ты перешёл все границы. Я больше не могу тебе доверять
I need your key back, because you've crossed a line and I don't feel like I can trust you anymore.
advertisement
ты перешёл все границы — you are way out of line
Да, и ты провалилась. Карлос, ты перешел все границы.
Carlos, you are way out of line.
Ты перешел все границы.
You are way out of line.
advertisement
ты перешёл все границы — другие примеры
Ты перешел все границы.
You crossed a serious line there.
Ты перешел все границы, я скажу директору, чтоб выгнал тебя.
You exaggerated dirò al proprietario di cacciarti.
— Ты перешла все границы.
Line.
— Но, Диксон, не... — Ты перешла все границы!
You have no boundaries!
Ты перешел все границы.
You've gone all Point Break.
Показать ещё примеры...