ты отважен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты отважен»
ты отважен — you're brave
Да, на этом острове ты отважен, смел, привлекателен.
Yes, on this island, you're brave, daring, handsome.
Я знаю, что ты отважен и прекрасно владеешь шпагой.
I know you're brave and a fine swordsman.
Ты отважный человек, Сэм.
You're a brave man, Sam.
advertisement
ты отважен — brave
Верить, что можно что-то изменить, если ты отважен, можешь драться, чтобы сделать мир более приятным.
To believe you can make a difference, that if you are brave, you can fight to make the world a more equal and just place.
Насколько ты отважен?
How brave you are?
Какой же ты храбрец. У тебя отважная душа.
— You brave, brave soul.
advertisement
ты отважен — you fought bravely
Ты отважно сражался.
You fought bravely.
Ты отважно сражался.
You fought bravely, sire.
advertisement
ты отважен — другие примеры
Ты отважная... и добрая?
Are you adventurous... and kind?
Ты отважная кошка.
You're a fearless cat.
Гай, может, ты отважный комик — спаситель?
Guy, Guy, maybe you're the plucky comic relief.
— Какой ты отважный...
— Such a manly man.
А ты отважный, заваливая сюда писаным красавцем.
You've got gall... coming before me prettier than ever.
Показать ещё примеры...