ты освобождён от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты освобождён от»
ты освобождён от — you're excused from
Ты освобожден от теста, храбрый, храбрый мальчик.
You're excused from the test, you brave, brave boy.
Кэрри, ты освобожден от класса PE для остальной части недели.
Carrie, you're excused from P.E. class for the rest of the week.
Ты освобождён от регулярных обязанностей.
You're excused from regular duties.
Ты освобождён от этого из-за своей некомпетентности.
You're excused for reasons of incompetence.
advertisement
ты освобождён от — you're relieved
Ты освобожден от обязанностей часового, Харрис.
You're relieved of guard duty, Harris.
Ты освобождён от своих обязанностей.
You're relieved of duty.
Ты освобождён от обязанностей.
You're relieved of your duty.
advertisement
ты освобождён от — you are relieved of your
Ты освобождён от обязанностей временного руководителя отдела. — Кто меня заменит?
You have been relieved of your duties as interim head of the DPD.
Ты освобожден от командования, капитан...
You are relieved of your command, Captain.
advertisement
ты освобождён от — you're released for the
— Ты освобождена от всякой ответственности.
— You're released from all responsibility.
Ты освобождена от занятий.
You're released for the afternoon.
ты освобождён от — другие примеры
Ты освобождена от своего обещания.
You're freed from your promise.
Сим ты освобождена от обязанностей Чарли.
You are hereby released of all Charlie work.
Хорошо, ты освобождена от вождения на эту неделю.
All right, you're off the hook for carpool this week.
Ты освобождён от наказания.
You're indemnified.
За то, что принесла красную смородину, ты освобождена от подготовки.
In return for the red Currants,