ты нажмёшь на курок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты нажмёшь на курок»

ты нажмёшь на курокyou pulled the trigger

Ты нажал на курок.
You pulled the trigger.
Может, Подразделение и было оружием, которое убило мою семью, но ты нажал на курок.
Division might have been the weapon that killed my family but you pulled the trigger.
И ты нажал на курок,рядовой.
And you pulled the trigger, private.
Ты нажала на курок.
You pulled the trigger.
Ты знала, когда наводила пистолет на ЛаГуэрту, что это было ошибкой, но все же, ты нажала на курок.
You knew the moment you pointed that gun at LaGuerta it was wrong, and still, you pulled the trigger.
Показать ещё примеры для «you pulled the trigger»...