ты идёшь на свидание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты идёшь на свидание»

ты идёшь на свиданиеgoing on a date

Я считаю, это хорошо, что ты идешь на свидание.
I think it's great you're going on a date.
Мы с тобой идем на свидание в субботу
You and I are going on a date Saturday night. — Um...
— А ты идёшь на свидание.
You're going on a date.
Ты идешь на свидание с Эми?
Are you going on a date with Amy?
Ты идёшь на свидание?
Are you going on a date?
Показать ещё примеры для «going on a date»...
advertisement

ты идёшь на свиданиеyou're going on a date

Ты идешь на свидание.
You're going on a date.
Ты идешь на свидание с Энн?
You're going on a date with Ann?
И на свидании. Полагаю, ты идёшь на свидание.
And your date -— I assume you're going on a date.
А ты идешь на свидание с тем чудиком.
And you're going on a date with that weird guy.
Скажи, что ты идешь на свидание.
Say, uh, you're going on a date.
Показать ещё примеры для «you're going on a date»...
advertisement

ты идёшь на свиданиеyou're going out

Ты идешь на свидание с парнем из канцелярского магазина?
You're going out with the stationery-store guy?
Ты идешь на свидание с ним?
You're going out with him?
Ты идешь на свидание с Сиреной,
YOU'RE GOING OUT WITH SERENA,
Ты идешь на свидание с Элли Монро несмотря на то что ты знаешь что единственная причина ее интереса к тебе в получении роли?
You're going out with Ellie Monroe even though you know the only reason that she was interested in you was for a part?
Ты идешь на свидание с той девушкой, не так ли?
You're going out with that woman, aren't you?
Показать ещё примеры для «you're going out»...
advertisement

ты идёшь на свиданиеgoing in

Ты идешь на свидание с моей сестрой?
Do you go out with my sister?
Гораздо важнее, кто, чёрт возьми, ты такая, и почему ты идёшь на свидание с моим парнем?
The better question is, who the hell are you, and why are you going out with my boyfriend? Whoa!
Я думала, что ты идешь на свидание с доктором Скотом.
Hey. I thought you were going out with Dr. Scott.
Ты идешь на свидание с Зоуи, тебя сфотографируют.
You go out with Zoey, you'll get your picture taken.
Вместо Люсилл ты идешь на свидание. Ты рисковала жизнью. Но ты все еще не хочешь говорить об этом.
You risked your life going in her place, and you still won't talk about it!