ты засыпаешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты засыпаешь»

ты засыпаешьyou go to sleep

Теперь и ты засыпай.
Now you go to sleep.
Когда ты засыпаешь, поздно ночью в своей роскошной квартире, генератор белого шума заглушает звуки города внизу.
When you go to sleep, in your luxury apartment late at night, your noise machine is drowning out all the sounds of the city below.
А ты засыпай, ладно?
And you go to sleep, all right?
Мэл Брукс никогда не бывает у Чарли Роуза, а когда бывает, он говорит о нацистах, и тогда ты засыпаешь и тебе снятся нацисты, и все они выглядят как Натан Лейн, и это преследует тебя несколько дней.
Mel Brooks is never on Charlie Rose, and when he is on he's talking about Nazis, and then you go to sleep and you dream about Nazis and they all look like Nathan Lane, and you're creeped out for days.
Ты засыпаешь, просыпаешься, а этой жизни больше нет.
You go to sleep, you wake up and that life doesn't exist anymore?
advertisement

ты засыпаешьyou fall asleep

Утром, когда ты просыпаешься, вечером, когда ты засыпаешь.
In the morning when you wake up, then when you fall asleep.
А потом ты засыпаешь.
Then you fall asleep.
Каждый раз, как ты засыпаешь, тебе снится ужасный кошмар.
Every time you fall asleep, you have a horrible nightmare.
Богом клянусь, когда ты засыпаешь, у тебя словно дополнительные конечности вырастают.
I swear to God, the second you fall asleep is like you grow extra limbs.
Мне нравится, когда ты засыпаешь в моих объятиях.
I like it when you fall asleep in my arms.
Показать ещё примеры для «you fall asleep»...
advertisement

ты засыпаешьyou sleep

Даже после того, как я бужу тебя. Ты засыпаешь ещё на 15 минут.
Even after I wake you up, you sleep for another 15 minutes.
Так вот, когда ты засыпаешь, приходят люди, такие как я.
Well, when you sleep, people like me come.
Слушай, чем бы ни было то, что поможет тебе засыпать по ночам... надеюсь, ты это найдешь.
Look, whatever it is that finally helps you sleep at night... I hope you find it.
Если это помогает тебе засыпать, чего ты тогда тут сидишь и пялишься на меня, как бледный Бука?
If it helps you sleep, then why are you sitting here staring at me like the albino boogeyman?
Вот уже десятый день, как ты засыпаешь в 9 часов и встаёшь в полночь.
It's been 10 days since you sleep at 9 o'clock and wake up at midnight.
Показать ещё примеры для «you sleep»...
advertisement

ты засыпаешьyou're falling asleep

Это называется судорожное сокращение, оно очень часто бывает, когда ты засыпаешь.
It's called a myoclonic jerk, it's very common when you're falling asleep.
Ночью, когда ты засыпаешь, о чем ты мечтаешь?
At night when you're falling asleep, what are you wishing for?
Ты засыпаешь.
You're falling asleep.
Я думаю ты засыпаешь.
I think you're falling asleep.
Не включай тостер, если ты засыпаешь если проголодаешься, есть фруктовое мороженое.
Don't run the toaster if you're falling asleep. And if you're hungry, there's popsicles on the counter.