ты заговоришь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты заговоришь»

ты заговоришьyou talk

А ты заговоришь?
Would you talk?
Я привела тебя сюда только, чтобы ты заговорил.
I had you come to my place only to make you talk.
Ты заговорила, как она.
Damn, you talk just like her.
Если сейчас ты заговоришь, ты разлучишь меня с моим сыном.
If you talk now, you separate me from my son.
Ты знаешь, что будет, если ты заговоришь.
You know what happens if you talk.
Показать ещё примеры для «you talk»...
advertisement

ты заговоришьyou spoke

Вот и ты заговорил со мной как господин.
And now even you speak to me as a lord.
Как ты заговорила!
How nicely you speak.
Теперь ты заговорил?
Now, you speak?
Я всю жизнь ждала, когда ты заговоришь.
I've waited my whole life to hear you speak.
Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый — даже царский посланник должен отвечать за свои слова.
Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice.
Показать ещё примеры для «you spoke»...
advertisement

ты заговоришьyou brought it up

— Раз уж ты заговорил об этом, где она?
— Since you brought it up, where is she?
Нет, это ты заговорил об этом.
No you brought it up.
Ну, потому что... ты заговорил об этом.
It's because...you brought it up.
Ну, раз уж ты заговорил об этом, Пеппер,
Well, since you brought it up, pepper...
И как он разозлился, когда ты заговорил про Михаила и Люцифера.
and how pissed he got, when you brought up Michael and Lucifer.
Показать ещё примеры для «you brought it up»...
advertisement

ты заговоришьyou mention

Ну, может быть я и пропустил пару уроков, раз уж ты заговорила об этом.
I guess I might have missed a few classes, now that you mention it.
Да, и возможно, у меня появился вариант, раз ты заговорила об этом.
Yeah, I might have some fresh hope, now that you mention it.
Раз уж ты заговорил об этом...
Now that you mention it...
Ну, раз ты заговорил об этом сепаратисты платят миллионы за голову джедая.
Well, now that you mention it, the Separatists are paying a million credits a head for a Jedi.
Раз уж ты заговорила об этом, я иду сегодня с провинциалом на свидание.
Well, now that you mention it, I'm goober's date tonight.
Показать ещё примеры для «you mention»...

ты заговоришьyou're gonna talk

Так теперь ты заговорил.
Now you're talking.
Вот, теперь ты заговорил.
Well, now you're talking.
Теперь ты заговоришь.
Now you're talking.
Вот ты заговорила.
Now you're talking.
Сейчас ты заговоришь!
Now you're gonna talk!
Показать ещё примеры для «you're gonna talk»...

ты заговоришьyou say

Почему ты заговорил об этом?
Why do you say that?
Ну что я должна сделать, чтобы ты заговорил?
What needs to happen to make you say something? !
О, вот как ты заговорил.
Oh, so you say.
— Вот как ты заговорил.
— Now you say this.
Как хорошо, что ты заговорила, у меня аллергия прошла...
Hey, is that nice that you said I'm allergy is easier
Показать ещё примеры для «you say»...