ты должен слушать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен слушать»

ты должен слушатьyou have to listen to

— Да, ты должен слушать меня.
— Yeah, you have to listen to me.
Ты должен слушать меня.
You have to listen to me.
И тут ты должен слушать ответы.
And then you have to listen to responses.
Поэтому ты должен слушать меня.
This is why you have to listen to me.
Ты должен слушать меня очень внимательно.
You have to listen to me very carefully.
Показать ещё примеры для «you have to listen to»...

ты должен слушатьyou gotta listen to

Ты должен слушать маленького человечка.
See, you gotta listen to the little man.
Поли, ты должен слушать меня, ладно?
Paulie, you gotta listen to me, all right?
Гари, ты должен слушать его.
Gary, you gotta listen to him.
Эй, ты должен слушать её, она тебя не подведет.
Hey, man, you gotta listen to it. It will never steer you wrong.
Теперь, ты должен слушать это, человек, потому это касается вас, все в порядке?
Now, you gotta listen to this, man, 'cause this concerns you, all right?
Показать ещё примеры для «you gotta listen to»...

ты должен слушатьyou need to listen to

Ты должен слушать, что мы тебе говорим!
You need to listen to what we are telling you!
Ты должен слушать свою мать.
You need to listen to your mother.
Ты должен слушать меня!
You need to listen to me!
Ты должен слушать. Вслушивайся в каждое слово.
I need you to listen to me, everything I say, from this moment on.
Ты должен слушать.
Tell him. You need to listen.
Показать ещё примеры для «you need to listen to»...