ты должен рассказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен рассказать»

ты должен рассказатьyou have to tell

Ты должен рассказать.
You have to tell.
Ты должен рассказать, что было дальше. — Нина, привет.
You have to tell what happens next.
Ты должен рассказать им.
You have to tell them.
Ты должен рассказать всё, что знаешь.
You have to tell what you know.
Ты должен рассказать Маршалу.
You have to tell marshall.
Показать ещё примеры для «you have to tell»...
advertisement

ты должен рассказатьyou need to tell

Ты должен рассказать мне, где пилот вертолета.
You need to tell me where the helicopter pilot is.
Ты должен рассказать Хайди правду.
You need to tell Heidi the truth.
Ты должен рассказать мне все.
You need to tell me everything.
Сэм, ты должен рассказать об этом маме.
Sam, you need to tell your mom about this.
Тед, думаю, ты должен рассказать Ройс, что случилось на самом деле.
Ted, I think you need to tell Royce the story of what happened with you and Stella.
Показать ещё примеры для «you need to tell»...
advertisement

ты должен рассказатьyou must tell

Ты должен рассказать мне.
You must tell me.
Ты должен рассказать, что случилось.
You must tell what happened.
Ты должен рассказать о её прекрасном духе.
Only of her beautiful spirit you must tell.
Ты должен рассказать мне всё, что знаешь об этом месте.
You must tell me everything about this place, Sir.
Ты должен рассказать им.
You must tell them.
Показать ещё примеры для «you must tell»...
advertisement

ты должен рассказатьyou got to tell

Ты должен рассказать мне что произошло.
You got to tell me what happened.
Ты должен рассказать нам, как туда добраться.
You got to tell us how to get there.
Ты должен рассказать нам правду.
You got to tell us the truth.
Ты должен рассказать эту историю еще раз... как ты залез на Килиманджаро с похмелья.
You got to tell that story again... you climbing Kilimanjaro hungover.
Берт, ты должен рассказать ему.
Burt, you got to tell him.
Показать ещё примеры для «you got to tell»...

ты должен рассказатьyou gotta tell

Ты должен рассказать мне, что все они означают.
You gotta tell me what they all mean.
Ты должен рассказать ему, что ты видел, Билли.
You gotta tell him what you saw, Billy.
Ты должен рассказать им!
You gotta tell them!
Ладно, если действительно хочешь отношений, ты должен рассказать ей, что чувствуешь.
Fine. Look, if you really want a relationship, you gotta tell her how you feel.
Вернуть пять лет твоей жизни, но ты должен рассказать мне, что ты знаешь.
Five years of your life back, but you gotta tell me what you know.
Показать ещё примеры для «you gotta tell»...

ты должен рассказатьyou've got to tell

Ты должен рассказать мне, что происходит.
You've got to tell me what's going on.
Ты должен рассказать нам об этом.
You've got to tell us.
Ты должен рассказать это детективу Ханту.
You've got to tell DCI Hunt.
В обмен на это пуховое постельное белье ты должен рассказать нам все об этом Кане.
In exchange for this downy-soft bedding, you've got to tell us all about this Khan person.
Слушай, если ты хочешь моей помощи, ты должен рассказать мне.
Look, if you want me to help you on your way, you've got to tell me.
Показать ещё примеры для «you've got to tell»...

ты должен рассказатьyou're gonna have to tell

Но мне ты должен рассказать все.
But you're gonna have to tell me everything.
Ты должен рассказать ей.
You're gonna have to tell her.
Ты должен рассказать мне, что именно в этой книге, Колин.
You're gonna have to tell me exactly what's in that book, Colin.
Если тебе нужна моя поддержка, ты должен рассказать мне правду о том, что случилось той ночью.
If you want my support, you're gonna have to tell me the truth about what happened that night.
Послушай, где бы ты не был, ты должен рассказать об этом родителям.
All right, look, but wherever you were, you're gonna have to tell your parents.
Показать ещё примеры для «you're gonna have to tell»...

ты должен рассказатьyou have to talk

Сначала ты должен рассказать.
You have to talk first.
Ты должен рассказать об этой аварии...
You have to talk about the accident...
Ты должен рассказать про аварию, про то, почему потерял всю семью.
You have to talk about the accident and mourn your family.
Ты должен рассказать о своих проблемах.
You have to talk about your issues.
Ты должен рассказать об этом.
You have to talk about it.
Показать ещё примеры для «you have to talk»...