ты должен прийти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты должен прийти»
ты должен прийти — you have to come
Слушай, ты должен прийти сюда печь пироги.
Listen, you have to come over here and make pies.
Майкл, ты должен прийти сюда.
Michael, you have to come over here now.
Ты должен прийти к нам, Низар.
You have to come to us, Nizar.
Ты должен прийти посмотреть.
You have to come watch.
Ты должен прийти.
I mean, you have to come.
Показать ещё примеры для «you have to come»...
advertisement
ты должен прийти — you must come
Ты должен прийти, когда приедет Челси.
You must come around when Chelsea comes.
Ты должен прийти к нам домой за лекарством.
You must come to the house for medicine.
Конечно ты должен прийти, просто обязан.
Of course you must come, you must.
Ну, ты должен прийти.
Well, you must come.
Ты должен прийти и отужинать с нами, Тео.
You must come and dine with us, Theo.
Показать ещё примеры для «you must come»...
advertisement
ты должен прийти — you need to come
Ты должен прийти домой.
Okay, you need to come home.
Нейтан, ты должен прийти и забрать меня.
Nathan, you need to come and get me.
Ты должен прийти и забрать меня.
You need to come and get me.
Ты должен прийти ко мне прямо сейчас.
You need to come see me right now.
Джонни, ты должен прийти в убежище.
Johnny, I need you to come to the safe house.
Показать ещё примеры для «you need to come»...
advertisement
ты должен прийти — you have to go
Ты должен прийти.
You have to go.
Но ты должен прийти.
Well, you have to go.
Нет, ты должен прийти сюда, и не спрашивайте меня, почему
No, you have to go there, and don't ask me why because
Но это не значит, что именно ты должен прийти за ним.
It doesn't mean you have to be the one to go after him.
Ты должен прийти и рассказать всем, что видел маленького мальчика в костюме Супермена идущим по Grand Avenue.
You should go in, tell them you saw a little boy in a Superman costume walking down Grand Avenue.