ты должен позволить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен позволить»

ты должен позволитьyou have to let

Ты должен позволить мне защищать тебя и президента.
You have to let me protect you and the president.
Ты должен позволить мне сохранить моё достоинство.
You have to let me keep my dignity.
Ты должен позволить ему принимать самостоятельные решения, Джонатан.
You have to let him make his own decisions, Jonathan.
Ты должен позволить мне завершить одно дело. Что?
You have to let me do one last thing first.
Ты должен позволить объяснить.
You have to let me explain.
Показать ещё примеры для «you have to let»...
advertisement

ты должен позволитьyou need to let

Джош, Джош, ты должен позволить этим людям помочь.
Josh. Josh, you need to let these people help.
Ты должен позволить мне пойти с тобой!
You need to let me come with you!
Ты должен позволить мне помочь, хорошо?
You need to let me help, okay?
Ты должен позволить людям заботиться о тебе.
You need to let people care about you.
Питер, ты должен позволит этому случиться.
Peter, you need to let this happen.
Показать ещё примеры для «you need to let»...
advertisement

ты должен позволитьyou gotta let

Ты должен позволить мне остаться!
You gotta let me stay!
Ты должен позволить мне выиграть!
You gotta let me win!
Ты должен позволить мне быть руководителем твоей кампании.
You gotta let me be your campaign manager.
Ты должен позволить мне выйти на связь.
You gotta let me call this in.
Ты должен позволить мне пойти с тобой.
You gotta let me go with you.
Показать ещё примеры для «you gotta let»...
advertisement

ты должен позволитьyou got to let

Ты должен позволить мне всё уладить.
You got to let me settle it.
Ты должен позволить мне помочь.
You got to let me help.
Но, но, но если нет, то, милый, ... ты должен позволить этому соловью расправить крылья и улететь навстречу ее прекрасному будущему.
But, but, if not, well, then, sugar you got to let that nightingale spread her wings and soar to her own beautiful tomorrow.
Ты должен позволить мне поговорить с Амандой Портер.
You got to let me talk to Amanda Porter.
Ты должен позволить ей взрослеть.
You got to let her grow up.
Показать ещё примеры для «you got to let»...

ты должен позволитьyou must let

Твоя победа, как бы ее ни назвал, но ты должен позволить мне выйти отсюда!
Your victory or whatever you call it, but you must let me out of here.
Ты должен позволить ей пройти.
You must let her cross.
Ты должен позволить мне идти!
You must let me go!
Ты должен позволить им умереть.
You must let them die.
Ты должен позволить мальчику умереть.
You must let the boy die.
Показать ещё примеры для «you must let»...

ты должен позволитьyou've got to let

Ли, ты должен позволить чаще высказываться твоей половинке за тебя.
Lee, you've got to let your better half do the talking for you.
Послушай, ты должен позволить мне сдать деньги вместо тебя.
You've got to let me make the deposit today.
Но ты должен позволить мне помочь тебе.
But you've got to let me bring you in.
Поверь мне, я понимаю почему ты это делаешь, но ты должен позволить нам делать нашу работу, ок?
Believe me, I understand why you're doing this, but you've got to let us do our job, okay?
Ты должен позволить звонкой монете стать твоим слабительным, Хэнк.
You've got to let the cash be your laxative, Hank.
Показать ещё примеры для «you've got to let»...