ты должен начать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты должен начать»
ты должен начать — you have to start
Коннор, ты должен начать думать не только о себе!
You have to start thinking about more than just yourself.
Ты должен начать возвращаться к нормальной жизни, Хавьер.
You have to start getting back to your normal life.
Ты должен начать заботиться о себе.
You have to start taking care of yourself.
Джастин, если ты хочешь спасти свой брак, ты должен начать действовать как муж.
Justin, if you want to save your marriage, you have to start acting like a husband.
И как взрослый, ты должен начать думать о другом человеке, о женщине, которую любишь.
And as an adult, you have to start thinking about the other person, the woman you love.
Показать ещё примеры для «you have to start»...
advertisement
ты должен начать — you need to start
Да, ты являешься и ты должен начать привыкать к этому.
Yes, you are, and you need to start getting used to it.
Хорошо, тогда ты должен начать противостоять ему.
Okay,then you need to start standing up to him.
Если хочешь, чтобы мы начали стрелять, ты должен начать делиться фактами.
You want us to start shooting, you need to start sharing.
Возможно, ты должен начать думать как гонщик.
Perhaps you need to start thinking like a racer.
Ты должен начать одеваться как лидер.
You need to start dressing like the leader of the Light Fae.
Показать ещё примеры для «you need to start»...
advertisement
ты должен начать — you got to start
Ты должен начать жить.
You got to start living.
Ты должен начать мне доверять, Призрак.
You got to start trusting me, Ghost.
Ты должен начать жить своей жизнью.
You got to start living your life, man.
И ты должен начать искать работу, ясно?
You got to start to look for a job, okay?
Здесь материалы, с которых ты должен начать.
Here's some stuff to get you started.