ты должен выслушать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен выслушать»

ты должен выслушатьyou have to listen to

Хорошо. Джайлз, ты должен выслушать меня очень внимательно.
OK, Giles, you have to listen to me very carefully.
Всего минуту, ты должен выслушать меня.
I only have a second. You have to listen to me.
Послушай меня, Нэд, ты должен выслушать меня очень внимательно.
Ned, you have to listen to me very carefully.
Нет, ты должен выслушать меня.
No, you have to listen to me.
Сол, ты должен выслушать меня.
Saul, you have to listen to me.
Показать ещё примеры для «you have to listen to»...

ты должен выслушатьyou need to listen to

Нет, ты должен выслушать меня.
No, you need to listen to me.
Ты должен выслушать меня, Патрик.
You need to listen to me,patrick.
Майк, ты должен выслушать меня.
Mike, you need to listen to me.
Ты должен выслушать нас.
You need to listen to us.
Это ты должен выслушать меня.
You need to listen!
Показать ещё примеры для «you need to listen to»...

ты должен выслушатьyou have to hear

Знаю, что тебе тяжело будет это слышать, но ты должен выслушать.
I know this is gonna be hard for you to hear, but you have to hear it.
— Нет, ты должен выслушать меня.
— No, you have to hear me.
Думаю, ты должен выслушать её, потому что это звучит очень интересно.
I think you should hear her out because it actually sounds very interesting.
Ты должен выслушать это от...
You should hear this from him...
Ты должен выслушать меня.
You have to hear me out.
Показать ещё примеры для «you have to hear»...

ты должен выслушатьyou've got to listen to

Ты должен выслушать меня.
You've got to listen to me.
Ты должен выслушать меня!
You've got to listen to me!
Кларк, если ты говорил с Ланой, то я знаю, что ты думаешь.. -.. но ты должен выслушать меня
Clark,if lana's spoken to you, I know what you must be thinking, but you've got to listen to me.
Ты всё неправильно понял, ты должен выслушать меня!
You've got it all wrong, you've got to listen to me!
Я обещаю, что все тебе объясню, Но прямо сейчас ты должен выслушать меня.
I promise I'll explain everything, but right now you've got to listen to me.

ты должен выслушатьyou gotta listen to

Ты должен выслушать что скажут ребята.
Hey, you gotta listen to what the guys have to say.
Чак,ты должен выслушать меня.
Chuck, you gotta listen to me.
— Уайетт, ты должен выслушать меня.
Wyatt,you gotta listen to me.
Пожалуйста , ты должен выслушать меня.
Please, you gotta listen to me.
но ты должен выслушать их все равно.
but you gotta listen anyway.