ты выберешься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты выберешься»

ты выберешьсяyou get out

Если чудом ты выберешься отсюда, сделай одолжение.
If by some miracle, you get out of this, would you do me a favor?
— Как же ты выбралась?
How did you get out?
Как ты выбрался?
How did you get out, if Cole was the last one in that air lock?
— Если ты выберешься из неё.
— Not till you get out of her!
Может быть моим предназначением помочь тебе выбраться из Фокс Ривер.
Maybe my reason was to help you get out of Fox River.
Показать ещё примеры для «you get out»...
advertisement

ты выберешьсяcome through

Ты же говорил мне, что только благодаря Фройке, ты выбрался живым из лагеря.
You told me that only because of him you came out of camp alive.
Может быть, ты выберешься к нам в гости?
You can not come visit us soon?
— Рада, что ты выбралась. — Спасибо, что пригласила.
I'm so glad you came.
Я видел, как ты выбрался из люка и появился из-за угла.
I saw you come out of that hatch and go around the corner!
Ты выбралась!
Come out!
Показать ещё примеры для «come through»...
advertisement

ты выберешьсяyou made it

Рад, что ты выбрался!
Glad you made it.
Я рад, что ты выбрался.
Glad you made it.
Рад, что ты выбрался.
Good to see you made it.
Тебе повезло, что ты выбрался оттуда живым.
You're lucky you made it out of there alive. Yeah.
По правде говоря, я хочу дать тебе другую работу и помочь тебе выбраться отсюда.
As a matter of fact, I've decided to move you up... and make you head of supplies.