ты везунчик — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты везунчик»
ты везунчик — you're lucky
И выжил. Даже попав в такую крысиную нору, нужно верить, что ты везунчик.
To hold the front position in this rat race... you gotta believe you're lucky.
Ты везунчик, Джонни.
You're lucky, Johnny.
Ты везунчик что ты все еще дышишь.
You're lucky to still be breathing.
Если ты везунчик, ты обойдешься только легкой царапиной, которую заклеишь пластырем.
If you're lucky, you end up with nothing more than a flesh wound, something a Band-Aid will cover.
Ты везунчик, Я слежу за фигурой.
You're lucky, I'm watching my figure.
Показать ещё примеры для «you're lucky»...
advertisement
ты везунчик — lucky
— А ты везунчик.
— Born lucky.
так что... ты везунчик!
lucky!
Да ты везунчик, Базз
You're lucky, Buzz.
Ты везунчик.
Lucky you.
Ты везунчик, не так ли?
Lucky you, aren't you?
Показать ещё примеры для «lucky»...
advertisement
ты везунчик — you're a lucky guy
Ты везунчик.
You're a lucky guy.
Чувак, ты везунчик.
Dude, you're a lucky guy.
Ого, ну, ты везунчик!
— Oh, man, you're a lucky guy.
Ты везунчик, особенный.
You're a lucky guy. You're special.
М: Ты везунчик, Фрэнк.
You're one lucky guy, Frank.
advertisement
ты везунчик — you are a lucky man
Денни, ты везунчик.
Denny, you are a lucky man.
Ты везунчик.
You are a lucky man.
Это знак того что ты везунчик.
[Henry] It is a sign... that you are a lucky man.
А ты везунчик.
You're a lucky man.
А ты везунчик!
You're a lucky man!