ты будешь выглядеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты будешь выглядеть»

ты будешь выглядетьyou look

Я могу так сделать, что ты будешь выглядеть так.
I can make you look just like this.
Ну, по крайней мере на ее фоне ты будешь выглядеть стройной.
Well at least you chose someone who makes you look thin.
И одновременно, ты будешь выглядеть порядочным дураком.
In the meantime, you look a right fool.
Ну, я думаю, в этом ты будешь выглядеть взрослым.
Well, it makes you look very grown-up.
Я думаю о том, как ты будешь выглядеть, ...когда прочтёшь это письмо.
wondering what you look like ...when you're reading this letter
Показать ещё примеры для «you look»...
advertisement

ты будешь выглядетьyou're gonna look

Ты будешь выглядеть как Веселый Роджер.
You're gonna look like the Jolly Roger.
Ты будешь выглядеть как Лу Костелло.
You're gonna look like Lou Costello.
Мамочка, ты будешь выглядеть очень хорошо для свидания.
Oh, Mom, you're gonna look so good for your date.
Ну, я думаю, ты будешь выглядеть прекрасно.
Well, I think you're gonna look beautiful.
А когда тебя найдут, ты будешь выглядеть, как...
And when they find you, you're gonna look like...
Показать ещё примеры для «you're gonna look»...
advertisement

ты будешь выглядетьyou'll look

Во-первых, ты будешь выглядеть как я.
— For openers, you'll look like me.
Ты будешь выглядеть еще глупее, когда придется сказать старику Стокеру: "Знаете, мне не нужны остальные 47 машин.
You'll look a bigger fool when you have to tell Stoker you don't want 47 of them.
Никто не узнает, и ты будешь выглядеть великолепно!
No one will know, and you'll look great!
Почему бы тебе просто не успокоиться и не подумать, как замечательно ты будешь выглядеть с рыжими волосами.
Why don't you just relax and think how gorgeous you'll look with your new red hair.
Стоя рядом со мной, ты будешь выглядеть по меньшей мере на десять лет моложе.
Standing next to me you'll look at least 10 years younger.
Показать ещё примеры для «you'll look»...
advertisement

ты будешь выглядетьyou would look

И я всегда представлял себе, как ты будешь выглядеть обнажённой... в этом розовом, зелёном и оранжевом.
And I always wondered how you would look naked... in all that pink... green and orange.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux.
{\fs40\fe204\cHDF}Ты будешь выглядеть великолепно в этой блузке.
You would look gorgous in this jacket.
Даже ты будешь выглядеть плохо, если пуля пройдет сквозь тебя
Even you would look bad if a bullet had gone through you.
А те, коричневые сапоги на тебе будут выглядеть потрясающе.
And those brown boots would look amazing on you.
Показать ещё примеры для «you would look»...

ты будешь выглядетьyou're going to look

Ты будешь выглядеть...
You're going to look...
Кстати, ты будешь выглядеть очень привлекательно на поле, в твоих шортиках.
By the way, you're going to look Really hot out there in your shorts.
Ты будешь выглядеть великолепно.
You're going to look great.
Ты будешь выглядеть действительно прекрасно.
You're going to look really lovely.
Через пару дней ты будешь выглядеть точно так же, Майки
THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO LOOK LIKE IN A COUPLE DAYS, MIKEY.
Показать ещё примеры для «you're going to look»...

ты будешь выглядетьmake you look

В этих ботинках ты будешь выглядеть солиднее.
The shoes make you look great.
Сейчас ты будешь выглядеть отлично.
I'll make you look pretty.
Подумай, в каком свете ты будешь выглядеть после этого.
Think how good that'll make you look.
В нём ты будешь выглядеть, словно у тебя есть плечи.
It makes you look like you actually have shoulders.
В нём ты будешь выглядеть даже выше Дже-мина.
It makes you look taller Jae-min!
Показать ещё примеры для «make you look»...