тщетные надежды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тщетные надежды»

тщетные надеждыvain hope

— Накладываю швы на банан в тщетной надежде, что это разбудит мой мозг.
— Suturing a banana with the vain hope that it wakes up my brain.
Именно так я и сказал. В тщетной надежде, что ты не будешь переспрашивать.
That's what I said, in the vain hope that you wouldn't feel the need to also say it.
Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит.
But there's a cement boy,and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question.
Иногда я использую слова Чезаре в тщетной надежде, что они яснее моих.
Sometimes I use Cesare's words, in vain in the hope that they are clearer than mine.
advertisement

тщетные надеждыfaint hope

И я пишу тебе сегодня в тщетной надежде
"and so i write to you today in the faint hope
«Я послал уже много писем и посланий любви в тщетной надежде что ты наконец-то обратишь на меня свой взор.»
«I've sent you so many  letters and love messages in the faint hope... that you might possibly develop an interest in me.»
advertisement

тщетные надежды — другие примеры

O, проклятая глупость, я обольщал и тешил себя тщетной надеждой на покаяние.
Oh, cursed foolishness, that I had flattered and pleased myself... with vain dreams of repentance.
Тщетная надежда, уверяю вас.
Idle boasting, I assure you.
А вот если бы вы только сумели бросить надираться этим пойлом в тщетной надежде, что оно поможет вам снова почувствовать себя поэтом, то, может быть, и были способны беседовать о чем-то более важном, чем то, где я раньше работала и где работаю теперь.
If you could stop pouring that junk down your throat in the hope that it'll make you feel like a poet, you might be able to talk about things that matter instead of where I do and don't work.
Не желают тешить Вас тщетной надеждой.
Doesn't wish to give you false hope.
Если мы выплатим ей зарплату, то она больше не появится на работе в тщетной надежде, что мы однажды выплатим ей зарплату.
If we pay her wages, then she will no longer turn up to work in the futile hope that one day we will pay her wages.