тут большая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тут большая»

тут большаяhere anymore

Тут больше никто не работает?
Anybody work here anymore?
Мне тут больше не нравится, я хочу убраться отсюда.
I don't like it here anymore, I want to go away.
Мы не можем тут больше оставаться.
We can't stay here anymore.
Твоих яиц тут больше нет.
Your eggs aren't here anymore!
Мы тут больше не останемся.
We can't stay here anymore.
Показать ещё примеры для «here anymore»...
advertisement

тут большаяhere any more

Нет. Он тут больше не живет.
He actually does not live here any more.
Что не может тут больше жить, не может со мной разговаривать.
She can't live here any more. She can't talk to me any more...
Я не хочу тут больше находиться.
I don't want to be here any more.
Мам, Кэрол тут больше не живет.
Carol doesn't live here any more, Mum.
А Джек тут больше не работает.
Jack doesn't work here any more.
Показать ещё примеры для «here any more»...
advertisement

тут большаяbig

Ого, какие тут большие конфетти.
My, what big confetti they throw here.
Тут большая разница.
Big difference.
Тут большие волны, чувак, успокойся!
Big waves, relax, buddy, relax.
Я чую тут Большую Девчонку в штанах.
I spy a big man-gina.
У меня тут большой горячий круглый кекс.
Got a big, hot bundt here.
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

тут большаяthere's more

Тут больше, чем на первый взгляд....
Hmm, there's more to this than meets the eye.
— Садись сюда, рядом с Терезиной, тут больше места.
— Cut it out! — Come and sit here next to Teresina, there's more room.
Ну, может, их тут больше, чем одна.
Well, maybe there's more than one.
— Это будет 6, тут больше.
That's 6 reais, there's more.
Судя по звукам их тут больше, чем один.
It sounds like there's more than one of them.
Показать ещё примеры для «there's more»...

тут большаяelse to do around here

Тут больше никого.
Nobody else is here.
Тут больше никого нет.
— Nobody else is here.
Всё равно тут больше нечего делать, так ведь?
Nothing else to do around here anyway.
Да тут больше нечего делать.
— Nothing else to do around here.
Ты меня, конечно, извини, но я тут больше никого не вижу.
'Cause I'm sorry, but I don't see anyone else here.
Показать ещё примеры для «else to do around here»...

тут большаяthere's nothing else

И тут больше нечего добавить.
And there's nothing else à add, really.
Тут больше нечего обсуждать.
There's nothing else to talk about.
Тогда я думаю тут больше нечего сказать.
Then I guess there's nothing else to say.
Тут больше нечего сказать.
There's nothing else to say.
Тогда тут больше не о чем говорить.
So I guess there's nothing else to talk about.
Показать ещё примеры для «there's nothing else»...

тут большаяhere any longer

Не могу тут больше оставаться, мне надо уехать.
I can't stay here any longer, I have to leave now.
Я не смогу тут больше работать.
I don't think I can work here any longer.
Я не могу тут больше оставаться.
I can't stay here any longer.
Доктора тут больше нет!
The Doctor is no longer here!
Может, прежде чем что-то менять, тебе стоит пожить тут больше пары недель?
Maybe before you change things, you should be here longer than a few weeks.
Показать ещё примеры для «here any longer»...

тут большаяgot a big

Ли, у меня тут большая проблема.
Lee, I got a big problem, man.
У тебя тут большое свидание.
You got a big date. Nice.
Тут большая пробоина.
She's got a big hole. She's sinking.
У них тут большой постер на победителей и проигравших по этой ночи.
They've got a big graphic on the night's winners and losers.
Рано или поздно, тебе всё равно придётся вернуться обратно что бы ты там не задумала, и Райан воспользуется этим, чтобы доказать, что он тут Большой Член.
'Sooner or later, you're gonna come back late 'from whatever it is that you're doing and Ryan over there 'is gonna use you to pretend that he's got a big dick.'
Показать ещё примеры для «got a big»...

тут большаяgone

Когда я вернусь, чтоб тебя тут больше никогда не было.
When I get back, I want you gone forever.
Я хочу, чтобы их тут больше не было!
I want them gone, now!
Он тут больше не живет.
He's gone.
Его тут больше нет.
It's gone!
Я не хочу тут больше находиться.
I'm going home.
Показать ещё примеры для «gone»...

тут большаяit's more

— Да тут больше их работы будет, чем моей.
— No, it's more them than me.
И тут больше, чем чашка кофе.
And it's more than a cuppa Joe.
Я думаю, тут больше о симпатичной девушке и пистолете.
I think it's more about cute girls with guns.
Тут больше про единство, чем про высшее существо.
It's more about oneness and togetherness, not so much a higher being.
Нет, тут больше. Посмотри на него.
No, it's more than that.