трёпка — перевод на английский
Варианты перевода слова «трёпка»
трёпка — spanking
Возвращайтесь к своему папе и скажите ему, чтобы он задал вам хорошую трёпку.
Greetings to your poor father and tell him that he should give you a good spanking from time to time.
Вообще-то мы задали им хорошую трепку.
We gave them a bit of an old spanking, in fact.
Эту чувство вы, люди, называете трёпкой?
Is this the emotion you humans call... spanking?
Моя дорогая Лаз, если бы я не знала, что на твоих молодых плечах — трезвая голова Бенедиктов, я бы прописала хорошую трёпку!
My dear, darling Luz... if I didn't know you had a level Benedict head on those immature shoulders... I'd prescribe a good spanking.
Нет, я задам тебе трёпку, какую никогда не задавала твоя мама.
No, I'm going to give you the spanking your mom never did.
Показать ещё примеры для «spanking»...
advertisement
трёпка — beating
Ну и зададим сегодня тем парням хорошую трёпку.
Good, we will give those other boys some beating tonight.
Чтобы знал, как выглядел перед трепкой.
To see how you looked before the beating.
Ты заслужила хорошую трепку!
You need a beating!
Парень, любивший мокасины, задал мне хорошую трепку.
Italian loafer guy gave me a good beating.
Вы заслуживаете хорошую трепку!
You deserve a good beating!
Показать ещё примеры для «beating»...
advertisement
трёпка — thrashing
Я собираюсь задать французам чертовски хорошую трепку.
I mean to give the French a damn good thrashing.
«Признаёшь, что заслуживаешь хорошей трёпки?»
«Will you admit that you deserve a good thrashing?»
Думаю, он заслуживает трепки, не так ли?
I think that deserves a thrashing, don't you?
Да. Лучше зададим ему трепку. И тогда он сможет читать эти имена.
We'd better settle for a thrashing... so he can still read for us, yeah.
«Вот тогда ты получишь трёпку»
«Then you'll face a thrashing.»
Показать ещё примеры для «thrashing»...