трудовой лагерь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «трудовой лагерь»

трудовой лагерьlabor camp

Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
Eighteen hours ago, the Agency sent an undercover team to extract her from a labor camp in the Yunnan province.
Лагерь Натана называется Трудовой лагерь Вишбоуна.
The camp where Nathan is at is called Wishbone Labor Camp.
Я мог бы пригодиться в трудовом лагере.
I know I could be very useful in a labor camp.
Лагерь Будзин под моей командой... был предметом зависти всех комендантов системы трудовых лагерей.
Budzyn, under my command, was the envy of every other commandant in the labor camp system.
Он провел три года в трудовом лагере, затем вернулся на Кардассию Прайм.
He spent three years in a labor camp then returned to Cardassia Prime.
Показать ещё примеры для «labor camp»...
advertisement

трудовой лагерьlabour camp

Это трудовой лагерь.
This is a labour camp.
Мне это стало неинтересно ещё 40 лет назад когда я сбежал из кардассианского трудового лагеря на вашем драгоценном Баджоре.
I made myself unconcerned with that 40 years ago... when I escaped from a Cardassian labour camp on your precious Bajor.
Засадите меня в кутузку, в трудовой лагерь, что хотите.
Put me in prison, in a labour camp, whatever you want.
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
Всё это из-за того, что он был членом тайной политической партии, и они отправили его в сибирский трудовой лагерь на четыре года. так что... знаешь.
All it is is that he was a member of a secret prlitical party, and thay put him in a Siberian labour camp for four years, so... you know.
Показать ещё примеры для «labour camp»...
advertisement

трудовой лагерьwork camp

— За очень незначительную сумму он может позаботиться, чтобы кое-кто остался здесь, ...а не был сослан в трудовой лагерь или на один из островов.
— For very little money he can arrange for certain people to stay here instead of being sent to a work camp or one of the islands.
Женщины отобранные из пересылки... Будут посланы в трудовой лагерь работать над военным снаряжением.
Women selected for this transport... will be sent to a work camp to work on munitions.
Через несколько дней, мы были помещены в вагоны для доставки в трудовой лагерь, так нам сказали.
After a few days, we were herded into train cars to go to a work camp, or so they said.
Он был в трудовом лагере Сенчури вместе с тобой.
He was in Century Work Camp with you.
Это случайно не исправительная школа или трудовой лагерь?
Is that by any chance a boarding school or a work camp?
Показать ещё примеры для «work camp»...