трудный час — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «трудный час»

трудный часhour

И милый Господи защити нас в наш трудный час.
And dear Lord protect us in this, our hour of need.
Да заткнись ты, как можно думать о веселье в столь трудный час?
Oh shut up, how can you even think about happy hour at a time like this?
Нет мест, где бы я хотела быть, чем здесь, в Париже, рядом с вами, в трудный час.
There is nowhere I would rather be than here in Paris, beside you, in your hour of need.
advertisement

трудный часtime

Приятно видеть всю семью возле в трудный час.
It is so good to see a family gathering round at a time like this.
Я верю, что так будет лучше для всех нас... наша сила, наша гуманность, наша вера... Мы должны сплотиться в этот трудный час.
I believe it will bring out the best in us... our strength, our humanity, our faith... that we will come together in this time of uncertainty.
Берегитесь, потому что права, которые передаются правительству в трудный час, редко потом не закрепляются законом.
Be aware that powers ceded to Government in times of fear are rarely removed from statute.
advertisement

трудный часdarkest hour

Моя мама сказала, что кулон всегда будет оберегать меня. Даже в самый трудный час.
And my mother said it would always protect me, even in my darkest hour.
и в самый трудный час, когда всё кажется потерянным.
And his darkest hour, when all the world seems lost.
Спасибо, что молились за меня в трудный час.
I want to thank you for your prayers in my dark hour.
advertisement

трудный час — другие примеры

Один из немногих в этот трудный час.
In these trying times, one of the few.
— Помоги мне в этот трудный час!
— Help me in this difficult moment.
я не брошу тебя в трудный час.
I WON'T FAIL YOU ON THE EVIL DAY.
Мы оказываем людям чрезвычайно важную услугу в самый трудный час их жизни.
We provide people with a very important and sacred service at the darkest time in their lives.
Которая состоит... — из долгих трудных часов смотрения в телескоп.
Which involves long, arduous hours of you looking into a telescope.
Показать ещё примеры...