тренировочный лагерь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тренировочный лагерь»

тренировочный лагерьtraining camp

Думаете, что тренировочный лагерь — это загородный дом отдыха?
You think training camp is some kind of a country club?
В Чикаго он встречается с чемпионом в тяжелом весе Джеком Демпси... который развлекается с ним в своем тренировочном лагере.
In Chicago, he meets heavyweight champion Jack Dempsey... who clowns with Zelig at his training camp.
Тренировочный лагерь, а?
Training camp, eh?
Тренировочный лагерь морской пехоты.
Marines training camp.
Угадайте, кто присоединился к тренировочному лагерю.
Guess who got invited to training camp. Yeah.
Показать ещё примеры для «training camp»...
advertisement

тренировочный лагерьboot camp

Шаг 2. Тренировочный лагерь на городской площади.
Sunrise boot camp on the town square.
Особые войска патриотов... это их тренировочный лагерь.
Patriot special ops... this is their boot camp.
Прошла тренировочный лагерь на острове Пэррис.
She was in boot camp at Parris Island.
После лета, я поеду в тренировочный лагерь.
After summer, I'm going to boot camp.
Я никогда не забуду то, чему меня научили в тренировочном лагере.
I'll never forget what I learned in boot camp.
Показать ещё примеры для «boot camp»...
advertisement

тренировочный лагерьtraining

Герсон лично подтвердил нахождение тренировочных лагерей, на которые мы были нацелены.
Gerson personally signed off and confirmed the location of the training compounds we targeted.
Там у Аль-Каиды был тренировочный лагерь.
Where Al Qaeda have a field for training.
Пару раз вылетал из тренировочного лагеря котиков.
Failed his OCS test twice. Washed out of SEAL training a few times.
Знаете, когда я был в тренировочном лагере, мы упражнялись в этих... прыжках с парашютом.
You know, when I was in SEAL training, we did these, uh, HALO jumps.
Видишь ли, он должен был проявить отвагу. Потому что что-то произошло с ним в тренировочном лагере. Я не знаю, что именно, но он боялся, что другие сочтут его трусом.
He had to be conspicuously brave, you see, because, well, something had happened in training camp— i don't know what— but he was afraid the others thought him a coward.
Показать ещё примеры для «training»...
advertisement

тренировочный лагерьbooty camp

Суть тренировочного лагеря в том, чтобы вы все танцевали, Мерседес.
Booty Camp is about all of you dancing, Mercedes.
И еще этот тренировочный лагерь.
And I got to go to this Booty Camp thing.
Уроки, Хор и Тренировочный лагерь, когда мне вообще теперь есть?
With school, Glee Club and Booty Camp, when else am I supposed to eat?
И все-таки, почему ты хочешь руководить Тренировочным лагерем?
Why on earth do you want to run Booty Camp?
Нам нужно поговорить о том, что случилось в Тренировочном лагере.
We need to talk about what happened at Booty Camp.
Показать ещё примеры для «booty camp»...