требуют отчаянных мер — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «требуют отчаянных мер»

требуют отчаянных мерfor desperate measures

А отчаянные времена требуют отчаянных мер.
And desperate times call for desperate measures.
Да, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Yeah, but desperate times call for desperate measures.
Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Desperate times call for desperate measures.
Эмма, отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Well, Emma, desperate times call for desperate measures.
К сожалению, отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Sadly, desperate times call for desperate measures.
Показать ещё примеры для «for desperate measures»...
advertisement

требуют отчаянных мерcalls for desperate measures

Это кажется безумием, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.
I know this seems kinda crazy, but desperate times... calls for desperate measures. Yeah.
Безысходность требует отчаянных мер.
Desperate time calls for desperate measures.
Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Desperate times calls for desperate measures.
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, понятно?
We, desperate times call for desperate measures, okay?
Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Well, desperate times call for desperate measures.
Показать ещё примеры для «calls for desperate measures»...
advertisement

требуют отчаянных мерrequire desperate measures

Иногда отчаянные обстоятельства требуют отчаянных мер.
Sometimes desperate circumstances require desperate measures.
Жёсткие условия требуют отчаянных мер.
Tara: Dire circumstances require desperate measures.
Но отчаянные времена требуют отчаянных мер.
But desperate times require desperate measures.
Обычно, львы не охотятся на слонов, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Lions don't usually hunt elephants, but desperate times require desperate measures.
Война допускает, что перемены требуют отчаянных мер.
War is accepting that change requires desperate measures.