требует постоянного внимания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «требует постоянного внимания»

требует постоянного вниманияneed constant attention

Брак требует постоянного внимания, а мы дали нашему вниманию ослабеть.
A marriage needs constant attention, and we allowed our attention to flag.
На лодке изношенный компрессор и всё бОльше запутывающийся клубок трубок требуют постоянного внимания.
Back on the boat, the ailing compressor and the ever-worsening tangle of tubes need constant attention.
advertisement

требует постоянного внимания — другие примеры

«Альбатрос» отвезет нас далеко. Он требует постоянного внимания.
The Albatross will take us far, gentlemen, but she demands constant attention.
Она требует постоянного внимания.
It requires constant attention.
— Я все собиралась пойти провериться, но, как видите, болезнь моего сына требует постоянного внимания.
I've been meaning to get it checked, but, as you can see, my son's illness is a full-time job.
О, француженки требуют постоянного внимания.
Ooh, French women are high maintenance.
Он требует постоянного внимания, и часто бывает невыносим.
He needs a lot of attention and isn't always easy going.