требует доказательств — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «требует доказательств»

требует доказательствrequires proof

Обвинения требуют доказательства.
Accusations require proof.
Закон требует доказательств того, что было оказано давление, что кто-то угрожал клиентам Сэндпайпер Кроссинг.
The statute requires proof that there was some undue influence... someone threatening the residents of Sandpiper Crossing.
Ты требовал доказательств.
You required proof.
Освобождение от опеки требует доказательств, что твой отец не справляется с обязанностями родителя.
Emancipation requires proof that your father is an unfit parent.
advertisement

требует доказательствdemand

Если желаете продолжить, я требую доказательств вины подсудимой.
Should you wish to proceed, I demand to hear the evidence against the defendant.
Но если вы цените силу закона и требуете доказательств на каждое небезосновательное сомнение, а если мы этого не потребуем, захотим ли мы говорить полиции...
But if you're to uphold the law and demand proofbeyond all reasonable doubt... and if we don't demand that... do we really want to send a message to the police?
Он требует доказательств от всех!
He's demanding we all show our proof.
advertisement

требует доказательствdemands proof

ФБР требует доказательства, что она жива.
The FBI is demanding for proof of life.
Когда кто-то несет чушь, я требую доказательств.
When someone talks shit, I demand proof.
Преданность требует доказательств.
Loyalty demands proof.
advertisement

требует доказательств — другие примеры

— Суд требует доказательств.
— A court needs evidence.
— Вина его не требует доказательств, так?
— And his guilt is obvious, right?
В том смысле, что компьютер на каждом шагу требует доказательств, что я — тот, за кого себя выдаю.
Meaning the computer is constantly challenging me to prove that I am who I say I am.
Это требует доказательств.
Well, what's that supposed to prove?
— Бэйнбридж! Вы требовали доказательств? — Папа!
Banebridge, you still wanted proof?
Показать ещё примеры...