тратите своё время на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тратите своё время на»

тратите своё время наwasting your time on

В смысле, тратить своё время на какую-то домохозяйку с дочкой.
I mean wasting your time on some small-time housewife and her daughter.
Не тратьте свое время на такие глупости.
You should not be wasting your time on such trifles.
Зачем ты тратишь свое время на такую мышь?
What are you wasting your time on a mouse like this for?
Почему ты тратишь свое время на этого маленького обманщика?
Why are you wasting your time on that kid diddler?
Тогда, Вы просто тратите свое время на Филиппа Нардина.
Then you might be wasting your time on Philipe Nardeen.
Показать ещё примеры для «wasting your time on»...
advertisement

тратите своё время наdon't waste your time on

Не трать свое время на нее!
Don't waste your time on her!
Не трать свое время на девушек в шляпках, они, как правило, очень приличные.
No, don't waste your time on girls with hats, they tend to be very proper.
Не трать свое время на прошлое.
Don't waste your time on the past.
Не трать свое время на Ибрагима:
Don't waste your time on Ibrahim;
Не трать свое время на зависть,
Don't waste your time on jealousy,
Показать ещё примеры для «don't waste your time on»...
advertisement

тратите своё время наspend time

Они называли себя Phiber Optik и Acid Phreak. И они тратили своё время на изучение и взлом гигантских компьютерных сетей, являющихся по их мнению жёсткими реалиями тогдашней цифровой власти.
They called themselves Phiber Optik and Acid Phreak and they spent their time exploring and breaking in to giant computer networks that they knew were the hard realities of modern digital power.
Потому что кто захочет тратить свое время на вещи, в которых он не хорош?
Because who wants to spend time doing something they aren't good at?
Инъекции инсулина обычные, она должна тратить свое время на акушерство, наращивать опыт.
Insulin injections are routine, she should be spending her time on midwifery, extending her experience.
Вы точно хотите тратить своё время на это?
YOU SURE YOU WANT TO SPEND YOUR TIME ON THIS?
Ты знаешь, как бы это ни было круто, ты тратишь свое время на преследование воров и убийц.
You know, as cool as it is, you spend your time chasing thieves and murderers.
Показать ещё примеры для «spend time»...