точнее сказать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «точнее сказать»
точнее сказать — tell
Мне тоже никто ничего точно сказать не мог.
But nobody could tell me neither.
Я мог точно сказать, по дням недели, и по времени, и даже то, что она делала потом.
I could tell what day of the week, for how long, and what she did afterwards.
Похоже на то, но точно сказать нельзя.
Looks like it, but you can never tell.
Я могу вам точно сказать, у нас ничего нет на него, насколько я знаю.
I can tell you, we got nothing on him that I know.
Проблема в том, Кейли, что мы можем точно сказать, где был этот телефон, когда по нему звонили..
The problem here, Kayleigh, is that we can tell the location of the calls as well as the phone they came from.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement
точнее сказать — tell you exactly
Мне кажется, я могу вам точно сказать, Чарльз.
I think I can tell you exactly, Charles.
Я даже могу тебе точно сказать, Где ты потерял свой учебник.
I can tell you exactly, where you lost your book.
Он никак не мог узнать, что я увижу его во сне, не мог знать, что я точно скажу тебе его адрес.
He had no way of knowing I was going to dream about him, no way of knowing that I would be able to tell you exactly where he lived.
Я могу тебе точно сказать как пройдут эти выборы.
I can tell you exactly how this election is gonna play out.
Я могу точно сказать...
I can tell you exactly...
Показать ещё примеры для «tell you exactly»...
advertisement
точнее сказать — say
Точнее сказать — перебиты.
Why not say slaughtered?
— Нет, ты должен точно сказать «в 8»
You have to say «eight.» Eight.
И.. ну и кто ж тебе точно скажет, женщина, где семя дало росток?
And who's to say which batch of seed took root, woman? — This is true.
В целом, ваши доводы убедительны, но без независимой психиатрической экспертизы, я не могу точно сказать — сумасшедший ли Гарольд Пирс или просто эксцентричен.
Look, your evidence is compelling, but without an independent psych eval, I can't say whether Harold Pierce is crazy or just eccentric.
Точно скажу, она не самая твоя большая фанатка.
Safe to say, she's not your biggest fan.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement
точнее сказать — say for sure
Не могу точно сказать.
I cannot say for sure.
Но я не могу точно сказать, Каллен.
But I cannot say for sure, Callen.
Кто может точно сказать?
Who can say for sure?
Ну, в общем, дело двинулось. И, значит, мы можем уже точно сказать, что виновный по Новому Указу Президента будет повешен.
And we can already say for sure
Я ведь точно сказать не смогу.
Because I couldn't say for sure.
Показать ещё примеры для «say for sure»...
точнее сказать — sure
Вы не можете точно сказать, кто вы.
You're not sure where you are.
Но он не может точно сказать, в каком направлении Лукас пошел потом.
But he couldn't be sure which direction he headed off in afterwards.
— Я не могу точно сказать.
I'm not sure.
Но без указания времени нельзя точно сказать, что это.
But without a time, we can't be sure what it is.
Я не могу точно сказать...
I'm not sure.
Показать ещё примеры для «sure»...
точнее сказать — exactly
Что ты точно сказала ей?
What did you say, exactly?
ѕациенты, сначала одни, потом другие приходили ко мне и говорили, что никто не может точно сказать, что с ними.
Patients. First one, then others. They came to me for treatment knowing exactly what was wrong with them.
Он их надевает — и я не вполне уверена, что такое происходит, но могу точно сказать, что ему ужасно нравится, как он в них выглядит.
He gets in them, and I'm not exactly sure what happens, but I can tell you he loves the way he looks in those jeans.
А что если я скажу тебе, что есть кое-кто, который может точно сказать тебе, что тебя ждет.
What if I told you there was someone who could show you exactly what you're after.
Врачи.. они.. не могут точно сказать, что это.
The doctors— they don't know what it is exactly.
Показать ещё примеры для «exactly»...
точнее сказать — say exactly
Как она точно сказала?
What did she say exactly?
Что она точно сказала?
What did she say exactly?
Что ... что он точно сказал, Уитни?
What... what did he say exactly, Whitney?
все дома верх ногами, дым, который идет вниз, а не в верх, люди, идущие на руках, Кто точно скажет о чем они думают. Прекрасно.
All the houses upside down smoke that went down instead of up, and people walking on their hands who say exactly what they think.
Из-за тяжелой черепно-мозговой травмы, я не могу точно сказать обо что она ударилась.
Due to the severe cranial damage, I can't say exactly what struck her.
Показать ещё примеры для «say exactly»...
точнее сказать — know
Точно скажу, когда исследую ее легкие. Хорошо, док.
If I asked what you know, you wouldn't tell me, right?
Могу точно сказать, что у нее волосы Шарлот.
So we know she has Charlotte's hair.
Кости, я не могу точно сказать что, но что-то здесь не так.
I don't know,Bones, something is weird. It's not right.
Это я не могу точно сказать, но я точно уверен, что люблю тебя.
You know, I can't be positive about that, But I'm fairly certain that I love you.
Но мы не можем точно сказать, что именно это за вещь, а наш друг вне досягаемости.
But we don't know exactly what it is, and our friend can't be reached.
Показать ещё примеры для «know»...
точнее сказать — to be precise
Точно сказать трудно, капитан.
Difficult to be precise, captain.
Точно сказать трудно?
Difficult to be precise?
Точнее сказать... мы снова победили.
To be precise... we won again.
Точно сказать трудно.
Hard to be precise.
Трудно точно сказать, но по её виду — очень недолго.
Hard to be precise, but she looks fairly recent.
Показать ещё примеры для «to be precise»...
точнее сказать — really say
Это будет вершина моего искусства, поэтому я не могу точно сказать.
This will be the pinnacle of my art, so I can't really say.
но я не могу точно сказать, я никогда не видела этого близко.
but I can't really say, I've never seen it up close.
Я не могу точно сказать
I can't really say.
Понимаешь, я пока еще не позвонил, поэтому не могу точно сказать, так что может я для начала позвоню и узнаю?
Well, seeing as I hadn't made a call yet, I can't really say, so why don't we assume something like the «first thing»?
Я не могу точно сказать, но вы можете спросить...
I can't really say, but you might ask...
Показать ещё примеры для «really say»...