торжественный ужин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «торжественный ужин»

торжественный ужинsit-down dinner

Вскоре мне предстоял торжественный ужин с Джули Бейкер.
A dress-up, sit-down dinner with Juli Baker was in my immediate future.
Это будет торжественный ужин.
It's going to be a sit-down dinner.
Нет, торжественный ужин.
It's going to be a sit-down dinner.
Ты не думаешь, что торжественный ужин — это немного старомодно?
I'm wondering if a sit-down dinner is a little stuffy these days.
advertisement

торжественный ужинawards dinner

Помнишь тот вечер, когда я пропустила торжественный ужин?
Remember the time I missed your awards dinner?
У доктора Аргайла встреча и посещение торжественного ужина в его честь.
Dr. Argyle has a meeting and an awards dinner to attend.
— Да, если принесу 50-долларовый чек на торжественный ужин.
— Yeah, if you bring a $50 check to the awards dinner.
В любом случае я уже устала от этих торжественных ужинов.
I am so sick of those awards dinners anyway.
advertisement

торжественный ужинgala dinner

После торжественный ужин.
We have the gala dinner right after.
На следующей неделе он устраивает торжественный ужин.
He's having a gala dinner next week.
Поэтому я подумала, может быть, торжественный ужин?
So I'm thinking, maybe a gala dinner?
Торжественный ужин, кстати говоря.
That is a gala dinner, by the way.
advertisement

торжественный ужинregimental dinner

Дата записи 25 марта 2006 года в 19.37, в ту же ночь был торжественный ужин.
The time code reads 25th March 2006 at 19.37, which is the same night as the regimental dinner.
Еще у них у всех была возможность, потому что все они были на торжественном ужине.
They also all had the opportunity, cos they were all at the regimental dinner.
Так они должны носить этот наряд для торжественного ужина?
So they'd have had to wear this, er, outfit to the regimental dinner. Mm.

торжественный ужинdinner

Сегодня вечером в Ватикане будет торжественный ужин.
There will be a dinner tonight here in the Vatican.
Спешу уведомить, торжественный ужин в банкетном зале Лейбница перенесли на 21:00 для удобства опаздывающих гостей.
Just so you're aware, the opening dinner in the Leibniz Ballroom has been moved to 9:00 p.m. to accommodate late-arriving guests.
Нет, у нас торжественный ужин и гости.
We have guests for dinner.

торжественный ужин — другие примеры

Я обвожу 30-е число. Торжественный ужин с Бернардом Орнеем.
I'm circling the 30th for a crucial dinner with Bernard Ornay.
Тали и Ори позвали всю семью на дерби — торжественный ужин, на котором одна сторона знакомится с другой.
Tali and Ori invited the whole family to the Derby:, the big meal where the sides get to know each other,
Это было 20 лет назад на большом торжественном ужине в Лондоне.
It was 20 years ago, a big formal dinner in London.
Мистер Холлер, я настаиваю, присоединитесь к нашему сегодняшнему торжественному ужину.
Mr. Haller, I insist you join us for dinner tonight for a celebration.
Если они подъедут к пяти, мы проведем их по палатам, потому покажем, как отдыхают выздоравливающие. После этого — более или менее торжественный ужин. Я скажу им, чтобы взяли походные приборы.
If they arrive at 5:00, we'll walk him round the wards, then show him the recovering men at play and after that a fairly grand dinner.
Показать ещё примеры...